YOU NEED TO CALM DOWN - превод на Български

[juː niːd tə kɑːm daʊn]
[juː niːd tə kɑːm daʊn]
трябва да се успокоиш
you need to calm down
you have to calm down
you need to relax
you have got to calm down
gotta calm down
you need to chill
you should calm down
you have to relax
you got to relax
you must calm down
трябва да се успокоите
you need to calm down
you should calm down
you have got to calm down
you need to relax
you're gonna have to calm down
трябва да се успокои
needs to calm down
should calm down
needs to chill
he needs to relax
should settle down
have to calm down
трябва да се успокойш
е нужно да се успокоите

Примери за използване на You need to calm down на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In these moments, you need to calm down and rest as much as possible.
В тези моменти трябва да се успокоите и да си почивате възможно най-много.
I think you need to calm down.
I think you need to calm down.
Сър, трябва да се успокоите.
Louis, you need to calm down.
Louis, трябва да се успокоиш.
I'm flattered, but you need to calm down.
Поласкан съм, но трябва да се успокоите.
I'm saying you need to calm down.
Казвам, което трябва да се успокоиш.
I know you're upset, but you need to calm down.
Знам, че сте разстроен, но трябва да се успокоите.
Angela, you need to calm down.
Анджела, трябва да се успокоиш.
Annie, you need to calm down.
Ани, трябва да се успокоиш.
No, I think you need to calm down.
Не, Мисля, че трябва да се успокоиш.
Ana, honey, you need to calm down.
Ана, скъпа, трябва да се успокоиш.
And you need to calm down.
И трябва да се успокоя.
I'm cool as a cucumber, you need to calm down.
Аз съм готин като краставица,, което трябва да се успокоя.
You need to calm down, not get worked up.
Трябва да се успокоиш, не се вълнувай.
You need to calm down a little.
Трябва да се успокоиш.
You need to calm down.
Не!- Трябва да се успокоите.
You need to calm down, mother.
Трябва да се успокоиш, майко.
You need to calm down, we need you to relax.
Трябва да се успокоите, нуждаем се от спокойствието ви.
You need to calm down.
Трябва да се успокои.
You need to calm down and think this through.
Трябва да се успокоиш и да го премислиш.
Резултати: 131, Време: 0.066

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български