CALM - превод на Български

[kɑːm]
[kɑːm]
спокоен
calm
peaceful
quiet
tranquil
restful
cool
comfortable
serene
safe
ease
спокойствие
peace
calm
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
relaxation
quiet
peacefulness
comfort
затишие
lull
calm
silence
quiet
hush
doldrums
calm
allcare
tracgroup
RCCG overcomers house
the organisation
успокояване
calm
soothe
sedation
relaxation
comforting
reassuring
appeasement
pacification
quieting down
покой
rest
peace
tranquility
stillness
repose
calm
serenity
calmness
peacefulness
tranquillity
тих
quiet
silent
calm
peaceful
pacific
успокой
calm
relax
easy
cool
quiet
comfort
reassure
at ease
chill
settle down
тихо
quiet
silent
calm
peaceful
pacific
спокойни
calm
peaceful
quiet
tranquil
restful
cool
comfortable
serene
safe
ease
спокойна
calm
peaceful
quiet
tranquil
restful
cool
comfortable
serene
safe
ease
спокойно
calm
peaceful
quiet
tranquil
restful
cool
comfortable
serene
safe
ease
спокойствието
peace
calm
tranquility
tranquillity
calmness
serenity
relaxation
quiet
peacefulness
comfort
тихи
quiet
silent
calm
peaceful
pacific
тиха
quiet
silent
calm
peaceful
pacific
затишието
lull
calm
silence
quiet
hush
doldrums

Примери за използване на Calm на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Calm and balance the nervous system.
Успокояване и балансиране на нервната система.
Please calm yourself. if you lose the balance then.
Моля успокой се. Ако ти се разстроеш тогава.
With internal calm, patients have found physical
С вътрешно спокойствие, пациентите са установили,
Everything is calm and clear.
Всичко е тихо и ясно.
This is called"awareness within calm and calm within awareness.".
Нарича се„съзнание в покой и покой в съзнание”.
Your life will be calm and stable.
Вашият живот ще бъде спокоен и стабилен.
Calm down, you said?
Calm надолу, ти каза?
This is the calm before the storm, Ms. Shaw.
Това е затишие пред буря, г-це Шоу.
Be calm and listen to me.
Успокой се и ме слушай.
Calm and cozy for your family.
Спокойствие и уют за вашето семейство.
This tool helps calm the cough, sputum,
Този инструмент ви помага успокояване на кашлица, храчки,
Calm state during the experiment;
Тихо състояние по време на експеримента;
no matter what level of calm is reached, there is awareness.
независимо какво ниво на покой е достигнато, има осъзнатост.
Pampers"Active Baby"- calm sleep and dry skin.
Pampers"Active Baby"- спокоен сън и суха кожа.
Calm and focusing- yoga, tai-tzu.
Спокойни и съсредоточаващи- йога, тай-цзи.
Calm before the Storm!!
Затишие преди буря!”!
Keep calm and support the team.
Keep calm и подкрепяйте отбора.
Be calm, Ashima.
Успокой се Ашуда.
Fern means calm and tranquility.
Фернантът означава спокойствие и спокойствие..
Self-help tip 1: Calm the emotional storm.
Самопомощ 1: Успокояване на емоционалната буря.
Резултати: 13895, Време: 0.1221

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български