YOU NEED TO CONSULT - превод на Български

[juː niːd tə kən'sʌlt]
[juː niːd tə kən'sʌlt]
трябва да се консултирате
you should consult
you need to consult
you have to consult
you must consult
you should check
you should see
you need to see
it is necessary to consult
you should talk
you need to check
необходимо е да се консултирате
it is necessary to consult
you need to consult
you should consult
трябва да се консултира
should consult
must consult
needs to consult
has to consult
ought to consult
should check
should contact
should see
трябва да се консултират
should consult
must consult
should check
need to consult
should talk
have to consult
ought to consult
it is necessary to consult
should contact
трябва да се обърнете
you should contact
you need to turn
you should turn
you should refer
you need to approach
you must contact
you need to contact
you should consult
you need to refer
you have to turn
имате необходимост от консултация

Примери за използване на You need to consult на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
First of all, you need to consult a doctor for an accurate diagnosis at the first alarming symptoms.
Първо, трябва да се консултирате с лекар за точна диагноза при първите тревожни симптоми.
You need to consult about the smell of acetone in a small child,
Необходимо е да се консултирате за миризмата на ацетон в едно малко дете
If it is celebrated for 5 days or more, you need to consult a doctor.
Ако това се отбележи за 5 или повече дни, трябва да се обърнете към лекар.
If you need to consult a topic in this field, you can contact
Ако имате необходимост от консултация или разяснение в тази област можете да се свържете с нас,
If it has been a long time after the operation and the cat still keeps on feeling attracted by the opposite sex, you need to consult a vet.
Ако е изминало много време, а котката запазва влечението си към противоположния пол, трябва да се обърнете към лекар.
If you need to consult a topic in this field, you can contact us to clarify the opportunities to work together on these tasks.
Комуникация с контролинг отдели на международни клиенти Ако имате необходимост от консултация или разяснение в тази област можете да се свържете с нас, за да уточнив възможностите да работим заедно по тези задачи.
In general, before you buy the receiver, you need to consult with experts of your service,
По принцип, преди да купите приемника, трябва да се консултира с експерти от вашия доставчик на услуги,
However, before taking any kind of supplement, you need to consult with a medical practitioner about its efficacy and safety.
Въпреки това преди предприемането на всякакъв вид на добавка, трябва да се консултира с медицински специалист за неговата ефикасност и безопасност.
What I will leave you with is that you need to consult someone you trust who has done this a few times.
Това, което аз ще ви оставя с е, че трябва да се консултират с някой, имате доверие, който е направил това на няколко пъти.
Because in order for you to understand how to cure problem hair you need to consult reliable sources
Защото pu т é Ако разбирате как да лекува косата проблем, трябва да се консултира с надеждни източници
but in advance, you need to consult with your doctor.
но предварително трябва да се консултират с Вашия лекар.
When choosing a brand you need to consult a specialist, because each of them is designed for a particular type of work.
При избора на марка, което трябва да се консултира със специалист, защото всеки от тях е предназначена за определен вид работа.
If you have a constant headache and it is affecting your normal life, then you need to consult doctor.
Ако имате постоянна главоболие и тя влияе на вашия нормален живот, трябва да се консултират с лекар.
Inventory updates change quickly, you need to consult customers, except in the northern 6 provinces and other areas of mail.
Актуализиране на запаси се променя бързо, трябва да се консултира с клиенти, с изключение на север 6 други райони на провинция пакет по пощата.
Before you decide to use Elkar for weight loss, you need to consult with a specialist.
Преди да решите да използвате Elkar за загуба на тегло, трябва да се консултира със специалист.
Here you need to consult a doctor about taking hepatoprotectors
Тук е необходимо да се консултирате с вашия лекар за вземане чернодробна
when pharmacological methods do not help, you need to consult a doctor about the removal of warts from the skin.
папиломи В крайни случаи, когато фармакологичните методи не помагат, е необходимо да се консултирате с лекар относно отстраняването на брадавици от кожата.
Increased immunity is well promoted by taking appropriate vitamin complexes, however, before this you need to consult a doctor.
Повишеният имунитет е добре насърчаван чрез приемане на подходящи витаминни комплекси, но преди това е необходимо да се консултирате с лекар.
You need to consult your doctor, in order to determine the reason behind these symptoms.
Трябва да се консултирате с Вашия лекар, за да определите точната причина за тези симптоми.
You need to consult a doctor, he will explain everything
Трябва да се консултирате с лекар, той ще ви обясни всичко
Резултати: 321, Време: 0.062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български