YOU NEED TO FORGET - превод на Български

[juː niːd tə fə'get]
[juː niːd tə fə'get]
трябва да забравиш
you have to forget
you must forget
you should forget
you need to forget
you got to forget
you gotta forget
you must unlearn
you got to get past
have to forego
трябва да го забравиш
you must forget him
you need to forget
трябва да забравите
you should forget
you have to forget
you need to forget
you must forget
you must ignore
искаш да забравиш
you want to forget
you wanna forget
you need to forget
you try to forget

Примери за използване на You need to forget на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Normal, honey, you need to forget everything you saw here tonight.
Нормъл, скъпи, трябва да забравиш всичко, което видя тук тази вечер.
And because you need to forget about elegant modern rods.
И защото трябва да забравите за елегантните съвременни пръчки.
You need to forget everything that you have seen and heard over the last few days.
Слушай какво, трябва да забравиш всичко, което видя и чу последните дни.
No, Chris, you need to forget about that.
Не, Крис, трябва да забравиш за това.
I'm not saying you need to forget the past.
Не казваме, че трябва да забравите миналото си.
To grow you need to forget about your shadows and misunderstandings.
За да растете, трябва да забравите вашите сенки, вашите недоразумения.".
Bridge… in order to move on, you need to forget about spirits and ghosts.
Бридж… за да продължиш трябва да забравиш за духовете и призраците.
Guys, you need to forget about the hostages.
Момчета, трябва да забравите за заложниците.
Forgiveness does not mean you need to forget.
Опрощението не означава, че трябва да забравиш.
To increase your attractiveness, you need to forget about your own shortcomings.
За да увеличите своята привлекателност, трябва да забравите за собствените си недостатъци.
For the next eight weeks you need to forget about The Rock.
През следващите 8 седмици трябва да забравите за"Скалата".
In order to achieve the goal of sunscreen, you need to forget.
За да постигнете целта на слънцезащитните продукти, трябва да забравите.
If you are an athlete, then during rehabilitation you need to forget about stress.
Ако сте спортист, тогава по време на рехабилитация трябва да забравите за натоварването.
About terrible stories from the lips of"experienced" you need to forget.
За ужасните истории от устните на"опитен" трябва да забравите.
As an artist,” he explains,“I think you need to forget the camera….
Като творец- обяснява той- смятам, че трябва да забравите за фотоапарата….
You need to forget about your mother, and your father,
Трябва да забравиш за майка си и баща си.
You need to forget about your comfort zone,
Трябва да забравите за зоната на комфорта,
I'm saying you need to forget it's a horror story,
Казвам, че трябва да забравиш, че е било история на ужасите,
When it comes to cleaning with a baby around, you need to forget about using all of the harsh cleaning products that you probably keep in your home.
Когато става въпрос за почистване с бебе наоколо, трябва да забравите за използване на всички почистващи продукти с остри миризми в дома си.
Maybe you need to forget about meeting someone online
Може би трябва да забравиш за онлайн срещата си с някой
Резултати: 62, Време: 0.0556

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български