you need to sendyou must sendyou should sendyou have to sendyou must submityou need to submityou should submitmust be postmarkedit means sendingyou gotta send
е необходимо да изпратите
it is necessary to sendyou need to sendyou have to sendyou must send
е достатъчно да изпратите
it is sufficient to sendyou need to sendit is enough to send
трябва да пратите
you must sendyou need to sendyou got to sendyou have to send
имате нужда да изпрати
трябва да изпращате
should you sendyou need to sendyou must sendyou have to send
Ако трябва да изпратите снимки на екрани от имейли,
You need to send different supporting documents with your application, depending on your situation(employed, self-employed, jobseeker,
Заедно със заявлението за документа трябва да изпратите различни подкрепящи документи в зависимост от вашата ситуация(работещ,
In order to receive electronic invoices, you need to send your names or the names of an authorized representative of your company and an e-mail address.
Може да получавате електронна фактура, за целта е необходимо да изпратите имената си или имената на оторизиран представител на фирмата ви и е-мейл адрес.
Suppose you need to send another user a piece of text from paper,
Да предположим, че трябва да изпратите на друг потребител лист от хартия,
For example, you need to send a message to colleagues on a daily basis
Например, трябва да изпращате съобщение на колега всеки ден
When ordering online, you need to send the wrong product
При поръчка онлайн е необходимо да изпратите погрешно избрания продукт
To participate in the contest you need to send a filled out entry form in any of the following methods.
За участие в конкурса е нужно да изпратите попълнен формуляр за участие по някой от следните начини.
To meet this requirement you need to send a scan of your documents(ID, driver's license, or passport).
За да изпълните това изискване, трябва да изпратите сканиране на вашите документи(лична карта, шофьорска книжка или паспорт).
With an upstream of 256 kbit/s you need to send some 2 mbyte to the other side.
С нагоре поток от 256 kbit/s трябва да изпратите около 2 mbyte от другата страна.
To gain access you need to send video proving that you can play the suites from Step 2.
За да получите достъп до следващите видеа е нужно да изпратите запис на видео с което да докажете, че сте овладели да свирите сюитите от Стъпка 2.
If you need to send a message to the Vulture on the Internet superhighway,
Ако трябва да изпратиш послание до Хищника на Интернет супер-магистралата,
Before eating sweets, you need to send them in the freezer for ten minutes.
Преди да ядете сладки, трябва да ги изпратите във фризера в продължение на десет минути.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文