YOU SURE YOU WANT - превод на Български

[juː ʃʊər juː wɒnt]
[juː ʃʊər juː wɒnt]
сигурен ли си че искаш
наистина ли искаш
do you really want
you really wanna
you sure you want
do you really need
would you really want
you seriously want
do you really wish
you sure you want me
do you really mean
сигурен ли сте че искате
сигурна ли си че искаш
наистина ли искате
do you really want
are you sure you want
you really wanna
do you really wish
would you really want
do you truly want
do you actually want
do you really need
do you seriously want
do you truly intend
сигурни ли сте че искате
сигурна ли сте че искате
убеден ли си че искаш

Примери за използване на You sure you want на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You sure you want to take this on?
Наистина ли искате да се възползвам от тази на?
You sure you want to be here?
Сигурна ли си, че искаш да си тук?
Listen, Bones, you sure you want to continue doing this?
Слушай, Кости, сигурна ли си че искаш да продължиш с това?
You sure you want to kill another Federal agent?
Сигурен ли си, че искаш да убиеш друг федерален агент?
You sure you want to do this?
Наистина ли искаш да го направиш?
You sure you want the Spring Scented douche?
Сигурен ли сте, че искате с"Пролетно ухание"?
You sure you want to do this?
Сигурна ли сте, че искате да го направите?
You sure you want to do this?
Сигурни ли сте, че искате?
You sure you want our first time to be here?
Сигурна ли си, че искаш първия ни път да е тук?
You sure you want me to spy on him?
Наистина ли искате мен да го шпионира?
You sure you want to go back there?
Сигурна ли си че искаш да се върнеш там?
You sure you want to threaten me?
Сигурен ли си, че искаш да ме заплашваш?
You sure you want to know?
Наистина ли искаш да знаеш?
You sure you want to read, miss Blair?
Сигурна ли сте, че искате да четете, госпожице Блеар?
Yeah, you sure you want to try this out on the arsonist?
Да, наистина ли искате да опитате това на подпалвача?
You sure you want to give me that advantage?
Сигурна ли си, че искаш да ми дадеш преднина?
You sure you want an undercut on your price on the street?
Сигурни ли сте, че искате да подбие цената ви на улицата?
You sure you want to blow it on the last day,?
Сигурна ли си че искаш да се провалиш на последния ден?
You sure you want to give it to me?
Сигурен ли си, че искаш да го дадеш на мен? Да?
You sure you want to take him home?
Наистина ли искаш да го вземеш у дома?
Резултати: 225, Време: 0.0858

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български