YOUR EMINENCE - превод на Български

[jɔːr 'eminəns]
[jɔːr 'eminəns]
ваше високопреосвещенство
your eminence
your excellency
your holiness
ваше преосвещенство
your eminence
your grace
your excellency
your reverence
your lordship
your holiness
ваша светлост
your grace
your lordship
your honor
your excellency
your honour
your highness
your ladyship
your eminence
your majesty
your holiness
ваше превъзходителство
your excellency
your majesty
your eminence
your honor
your excellence
your grace
your lordship
your holiness
your highness
your honour
ваше височество
your highness
your majesty
your grace
your excellency
your honor
your eminence
sire
your μajesty
your lordship
ваше светейшество
your holiness
your eminence
your all-holiness
ваше величество
your majesty
your highness
sire
your grace
your μajesty
your majesties
your excellency
your eminence
your honor
монсеньор
monsignor
monsieur
monseigneur
my lord
your eminence
your highness
monseur
monseniore
ваше благородие
your ladyship
your honour
your lordship
your honor
your excellency
your grace
your worship
your eminence
your highness
your blagorodie
ваша милост
your grace
your honor
your honour
your ladyship
your worship
milord
your excellency
your lordship
m'lud
schweik
ваше величие

Примери за използване на Your eminence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your Eminence, please.
Ваша Светлост, моля за аудиенция.
Your Eminence, what occurs in the conclave?
Монсеньор, какво става в конклава?
Your Eminence, I am Thor,
Ваше височество, аз съм Тор,
Way to go, Your Eminence!
Веднага отивам, Ваше превъзходителство!
Excuse me, your Eminence.
Your Eminence, when I was chosen to go to Jerusalem… I asked you why.
Ваше Светейшество, когато бях избран за задачата в Йерусалим ви попитах защо.
Your Eminence, I beg you, respond!
Ваше величество умолявам те, отговори!
Someday, Your Eminence, will there not be an accounting?
Някой ден, ваше височество, няма ли да има отчетност?
Your Eminence, I beg you-".
Ваша светлост, умолявам ви….
I beg your pardon, Your Eminence.
Извинете ме, Ваше Преосвещенство.
The king is dying, Your Eminence.
Царят умира, Ваше Високопреосвещенство.
We are a young world, your eminence.
Ние сме млад свят, Ваше превъзходителство.
Yes, Your Eminence.
Да, монсеньор.
But now, Your Eminence-- now I know the real truth.
Но сега, Ваше Светейшество-- знам цялата истина.
Your eminence. The air could cause a chill!
Ваше благородие, отварянето ще доведе до охлаждане!
Your Eminence.
Well, Your Eminence, it seems your value's just gone way up.
Е, Ваше Величество, изглежда, че стойността Ви току-що нарасна.
Your Eminence, please adjust your viewer to the orbital observatory.
Ваша Светлост, моля настройте визьора си към орбиталната обсерватория.
Резултати: 304, Време: 0.0681

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български