ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ - превод на Английски

your ladyship
ваше благородие
ваша светлост
ваша милост
ваше височество
your honour
ваша чест
ваше благородие
ваша милост
ваша светлост
си honour
ваше превъзходителство
ваше преподобие
your lordship
ваша светлост
ваше благородие
ваше величество
ваше височество
ваше преосвещенство
ваша милост
ваше превъзходителство
ваше лордство
your honor
ваша чест
ваша светлост
ваша милост
ваше височество
ваше благородие
ваше превъзходителство
your excellency
ваше превъзходителство
ваша светлост
ваше височество
ваше благородие
ваше преосвещенство
ваше сиятелство
ваше величество
ваша милост
ваше превъзходство
ваше високопреосвещенство
your grace
ваша светлост
ваша милост
ваше величество
ваше височество
твоята благодат
ваше преосвещенство
ваша чест
ваше благородие
ваше сиятелство
вашия гратисен
your worship
ваша милост
ваше благородие
вашето поклонение
вашето служене
вашето обожание
твоята молитва ти
вашето преклонение
ваша светлост
your eminence
ваше високопреосвещенство
ваше преосвещенство
ваша светлост
ваше превъзходителство
ваше височество
ваше светейшество
ваше величество
монсеньор
ваше благородие
ваша милост
your highness
ваше височество
ваше величество
ваша светлост
ваше сиятелство
ваше благородие
your blagorodie
ваше благородие

Примери за използване на Ваше благородие на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да, ваше благородие!
Ваше благородие, Бих искал да представя свидетел.
Your Honour, I would Iike to present a witness.
Ваше благородие, ще ги настигна.
Your Honor! I will catch them.
Ваше благородие.
Ваше благородие, знам къде се крият.
Your Worship, I know where they're hiding.
О, благодаря, Ваше благородие.
Oh, thank you, Your Ladyship.
Ваше благородие, той не ми позволява да говоря.
Your Honour, he's not letting me talk.
Ваше Благородие, трябва да останете тук. Селяните ще са доволни.
Your excellency you should stay here… the villagers would be happy.
Ваше благородие, отварянето ще доведе до охлаждане!
Your eminence. The air could cause a chill!
Недейте, ваше благородие!
Don't, Your Honor!
Ваше Благородие, Жул се върна.
Your Grace, Jules is back.
Ваше благородие.
Your Worship.
Ваше Благородие, открих дар.
Your lordship, I bare a gift.
Ваше благородие.
Надявам се, че Ваше благородие я одобрява.
I hope your ladyship approves of her.
Ваше благородие, гробарят е тук и чака.
Your blagorodie, grobaryat is here and wait.
Ваше благородие, аз искам да попитам.
Your Honour, I intend to ask.
Ваше благородие?
Your Excellency?
Ваше благородие, бившият ми мъж е наркоман и крадец!
Your honor, my ex-husband is addicted to pills and he's a thief!
Извинете ме, ваше благородие.
Excuse me, your Grace.
Резултати: 269, Време: 0.0682

Ваше благородие на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски