YOUR HONOUR - превод на Български

[jɔːr 'ɒnər]
[jɔːr 'ɒnər]
ваша чест
your honor
your honour
your grace
ваше благородие
your ladyship
your honour
your lordship
your honor
your excellency
your grace
your worship
your eminence
your highness
your blagorodie
ваша милост
your grace
your honor
your honour
your ladyship
your worship
milord
your excellency
your lordship
m'lud
schweik
ваша светлост
your grace
your lordship
your honor
your excellency
your honour
your highness
your ladyship
your eminence
your majesty
your holiness
си honour
your honour
ваше превъзходителство
your excellency
your majesty
your eminence
your honor
your excellence
your grace
your lordship
your holiness
your highness
your honour
ваше преподобие
your reverence
your honour

Примери за използване на Your honour на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Your Honour, this case was poisoned from the start.
Ваша милост, делото бе опорочено от самото начало.
Your Honour, he's not letting me talk.
Ваше благородие, той не ми позволява да говоря.
Your Honour, my client is prepared to post bail.
Ваше Преподобие, клиентът ми е готов да поеме гаранцията.
Your Honour, they're in constant touch with God.
Ваша чест, те са в постоянна връзка с Бога.
You will have no problem from our side, Your Honour.
За нас няма проблем, Ваша милост.
I have no further questions, Your Honour.
Нямам повече въпроси, ваша светлост.
Your Honour, I intend to ask.
Ваше благородие, аз искам да попитам.
Your Honour, law is law.
Ваша Чест, закона е закон.
But the child is safe, Your Honour.
Но детето е в безопасност, ваша милост.
That's me, Your Honour.
Ето ме, ваша светлост.
Your Honour, if I may?
Ваше благородие, ако може?
Your Honour, Miss Blakely's parents are deceased.
Ваша чест, родителите на мис Блейкли са починали.
I will represent Mr. Davis, Your Honour.
Ще представлявам г-н Дейвис, Ваша милост.
Thanks, Your Honour.
Благодаря, Ваша Светлост.
Yes, we have, Your Honour.
Да, имаме, Ваше благородие.
Cole Turner, Your Honour.
Коул Търнър, Ваша чест.
I'm afraid I can't do that, Your Honour.
Опасявам се, че не мога, ваша светлост.
No further questions, Your Honour.
Нямам повече въпроси, Ваша милост.
Yes, I was getting to that, Your Honour.
Да, да. Бях стигнал до там, ваша чест.
Резултати: 974, Време: 0.0606

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български