HONOUR - превод на Български

['ɒnər]
['ɒnər]
чест
honor
honour
frequent
common
celebration
pride
privilege
tribute
commemoration
благородие
honour
honor
grace
ladyship
lordship
honour
honor
отличие
distinction
award
excellence
prize
medal
difference
recognition
honors
honours
accolade
светлост
grace
highness
excellency
majesty
holiness
eminence
honour
lordship
honor
ladyship
honor
honour
почитат
honor
worship
revere
honour
venerate
respect
celebrate
commemorate
cherish
почетния
honorary
honor
honour
honorable
légion
emeritus
honourable
почести
honors
honours
honorably
почете
honor
honour
celebrate
commemorated
paid tribute

Примери за използване на Honour на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These people honour me with their lips.
Тези люде Ме почитат с устните си.
It's an honour for my family.
Това е чест за нашето семейство.
I appreciate her Honour, Penfold J,
Оценявам я Honour, Penfold J,
He received the Austrian Cross of Honour for Science and Arts in 1999.
Получава Почетния кръст на Република Австрия за наука и изкуство, през 2002г.
He was received with all due honour.
Приет е с всички подобаващи почести.
The distinction is the highest national honour in France.
Орденът е висше държавно отличие във Франция.
By day, Your Honour, they seek justice in your court.
Ваше Благородие, през деня търсят правосъдие в съда.
Your Honour I apologise.
Ваша светлост, извинявам се.
Members of the community honour the oldest members by kissing their hands.
Членовете на общността почитат най-възрастните, като им целуват ръка.
It's such an honour to work with you.
За мен е чест да работим заедно.
Grab a Satisfyer For Men from Honour. co.
Вземете си Задоволителна за мъжете от Honour. co.
In 1870, he was awarded the Legion of Honour.
През 1870 г. е награден с ордена на Почетния легион.
If anyone serves Me, him My Father will honour”.
Който слугува на Мене, него ще почете Отец ми.".
Let's give him a guard of honour.
Нека го изпратим с почести.
The Stara Planina is the highest state honour.
Орден Стара планина е най-високото държавно отличие.
Your Honour, please.
Ваша светлост, моля ви.
Your Honour, Ajay Shridhar is a master of disguises.
Ваше благородие, Аджай Шриндар е майстор на маскировката.
The symbol of irish honour is our crown.
Символът за Ирландската чест е нашата Корона.
Greece will honour the Prespa deal.
Гърция ще уважи Споразумението от Преспа.
People honour the Christian saints Trifon Zarezan and Valentine.
На него хората почитат християнските светци Трифон Зарезан и Валентин.
Резултати: 5397, Време: 0.1034

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български