IS A GREAT HONOUR - превод на Български

[iz ə greit 'ɒnər]
[iz ə greit 'ɒnər]
е голяма чест
is a great honor
it is a great honour
am very honored
is a big honor
's quite an honor
am very honoured
's a huge honor
's quite an honour
it is a great privilege
is a tremendous honour
е огромна чест
it is a great honor
is a huge honor
it is a great honour
it's a huge honour
is a tremendous honour
it is an immense honour
it is a great privilege
's a massive honour
е изключителна чест
it is a great honor
it is a great honour
е велика чест
is a great honor
is a great honour

Примери за използване на Is a great honour на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
except have a safe trip, this is a great honour.
освен лек път, а това е велика чест.
The award conferred on me by your university is a great honour to me, outlined Prof. Krugman.
Отличието, с което ме удостоява вашият университет, е голяма чест за мен, подчерта проф. Пол Кругман.
chances are your friends and/or relatives are about to be sacrificed to the mighty poultra, which is a great honour indeed.
има вероятност вашите приятели и/или или родители да бъдат пожертвани за великия Паултра, което всъщтност е голяма чест.
It is a great honour and a huge privilege to be named as the captain of this football club.
Голяма чест и огромна привилегия е да бъда назначен за капитан на този футболен клуб.“.
Jonathan Allen wrote:„It is a great honour and pleasure for me to be the first British Ambassador to address to the UNWE!
Джонатан Алън написа:„Голяма чест и удоволствие за мен е да бъда първият британски посланик, писал в книгата на университета!
It is a great honour because I am speaking on behalf of a country which,
Голяма чест, защото говоря от името на държава,
This is a great honour and acknowledgment for the Director of Numismatic Museum Ruse by the international numismatic community for his long-term endeavours,
Това е голяма чест и признание за директора на Нумизматичен музей Русе от международната нумизматична общност, за неговия дългогодишен труд,
It's a great honour.
Това е голяма чест.
As an athlete, this is something that's a great honour and a challenging task.
Като атлет това е огромна чест и предизвикателство.
And it's a great honour for our country.
Това е голяма чест за нашата страна.
Oh, no, it's a great honour.
О, не, това е голяма чест.
My participation in this process was a great honour.
За мен беше голяма чест да участвам в този процес.
Yes, that was a great honour, and a complete surprise!
Да, това беше голяма чест и голяма изненада!
Was a great honour.
Беше голяма чест.
It's a great honour for us to work with the distinguished director of such documentaries as Native Land
Това е голяма чест за нас да работим с изтъкнатия режисьор на такива документални филми,
It's a great honour to have dozens of trainers from the states of former Yugoslavia,
Това е голяма чест да имаме десетки преподаватели от страните от бивша Югославия,
so it's a great honour for me.”.
така че за мен това е огромна чест.".
is invited to return to a club, it's a great honour.
е поканен в бивш свой клуб, за него това е голяма чест.
When a professional returns, or is invited to return to a club, it's a great honour.
Когато професионалист е поканен да се върне в клуба, това е голяма чест.
It is a great honour.
За мен е голяма чест!
Резултати: 830, Време: 0.0609

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български