HONOUR in Polish translation

['ɒnər]
['ɒnər]
honor
honour
zaszczyt
honor
honour
privilege
pleasure
proud
cześć
hi
hey
hello
bye
honor
hiya
honour
howdy
sędzio
judge
honor
magistrate
honour
ref
justice
honorować
honour
honor
wyróżnienie
award
distinction
commendation
recognition
honorable mention
accolade
honour
honor
honourable mention
prize
honorowym
honorary
honorable
honor
honourable
honour
honorific
wysoki sądzie
your honor
your honour
high court
your lordship
supreme court
honour
uszanować
respect
honor
honour
zaszczyć

Examples of using Honour in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Your Honour, the defence also strikes Jurors 22 and 29.
Panie sędzio, obrona odrzuca również sędziów 22 i 29.
Honour to their memory.
Cześć ich pamięci.
I have the honour to present the Dowager Countess Camoynes.
Mam zaszczyt przedstawić Dowager Hrabinę Camoynes.
Honour and obey, and until death us do part.
Honorować i być posłusznym, dopóki śmierć nas nie rozłączy.
His honour and yours are safe.
Jego honor I pański są bezpieczne.
Honour is next, over on the rails.
Następny jest Honour, za barierkami.
It is yet another honour in the category of Innovation this year.
Jest to już kolejne wyróżnienie w kategorii Innowacja w tym roku.
Your Honour, the state calls Deputy Dwayne Looney.- Bye-bye.
Panie sędzio, Stan prosi pana Dwayna Looneya.
Your Honour, I must protest. Blind? Dumb?
Głupi? Ślepi? Wysoki Sądzie, muszę zaprotestować?
And in your honour, I arranged a petite fete champetre.
A na twoją cześć zorganizowałem petite fete champetre.
Of dining with him twice. I have had the honour.
Dwukrotnie miałem zaszczyt zjeść z nim obiad.
Strength and honour are our clothing.
Siła i honor są naszymi szatami.
The European Union must honour its commitments.
Musi honorować swoje zobowiązania.
Does this special honour make more difficult for priests to be humble?
Czy to szczególne wyróżnienie nie sprawia, że czasami kapłanom trudniej jest zachować pokorę?
I can't honour what Mum suffered if I don't know what she suffered.
Nie mogę uszanować tego, co wycierpiała, bo nie wiem co to było.
Your Honour, may we approach the bench?
Panie Honour, mogę podejść do pana?
May we see you in chambers, Your Honour?
Wysoki Sądzie? Możemy porozmawiać w pańskim gabinecie?
In your honour, General Tanz.
Na pańską cześć, generale Tanz.
Your Honour, you silence that witness!
Panie sędzio, proszę uciszyć świadka!
I have the honour to know your husband Colonel Dubreton.
Mam zaszczyt znać pańskiego męża pułkownika Duberton.
Results: 2637, Time: 0.1167

Top dictionary queries

English - Polish