YOUR EXCELLENCY - превод на Български

[jɔːr 'eksələnsi]
[jɔːr 'eksələnsi]
ваше превъзходителство
your excellency
your majesty
your eminence
your honor
your excellence
your grace
your lordship
your holiness
your highness
your honour
ваша светлост
your grace
your lordship
your honor
your excellency
your honour
your highness
your ladyship
your eminence
your majesty
your holiness
ваше височество
your highness
your majesty
your grace
your excellency
your honor
your eminence
sire
your μajesty
your lordship
ваше благородие
your ladyship
your honour
your lordship
your honor
your excellency
your grace
your worship
your eminence
your highness
your blagorodie
ваше преосвещенство
your eminence
your grace
your excellency
your reverence
your lordship
your holiness
ваше сиятелство
your excellency
your grace
your highness
ваше величество
your majesty
your highness
sire
your grace
your μajesty
your majesties
your excellency
your eminence
your honor
ваша милост
your grace
your honor
your honour
your ladyship
your worship
milord
your excellency
your lordship
m'lud
schweik
ваше превъзходство
your excellency
your excellence
ваше високопреосвещенство
your eminence
your excellency
your holiness

Примери за използване на Your excellency на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Count, Your Excellency, how do you come here?
Графе! Ваше сиятелство, защо сте тук?
What do you think Your Excellency?
Your excellency you should stay here… the villagers would be happy.
Ваше Благородие, трябва да останете тук. Селяните ще са доволни.
Your Excellency, let me go with you!
Ваша Светлост, нека дойда с вас!
I'm sorry, Your Excellency.
You haven't been wrong, Your Excellency.
Не сте сбъркал, Ваше Височество.
Thank you Your Excellency!
Благодаря, Ваша милост!
Your Excellency.
Ваше Превъзходство.
Your Excellency, that's the plain truth!
Ваше сиятелство, истина е!
Your Excellency, I am a Police Inspector.
Ваше Превъзходителство, аз съм Инспектор от полицията.
Your Excellency?
Ваше благородие?
Your Excellency, your person is in mortal danger.
Ваша светлост, животът ви е в смъртна опасност.
Your Excellency.
Ваше Величество.
Yes, Your Excellency.
Да, Ваше Преосвещенство.
I presume, Your Excellency, they perished in the elevator.
Предполагам, че са загинали в асансьора, Ваше Височество.
I thank Your Excellency, but I don't dance.
Благодаря, Ваше превъзходителство, но аз не танцувам.
Your Excellency, have mercy!
Ваше сиятелство, имайте милост!
Your Excellency, your place is here.
Ваша светлост, вашето място е там.
Your Excellency, Welcome to Albania!
Ваше Високопреосвещенство, добре дошли в България!
Your Excellency, who defiled your position?
Ваше величество, кой оскверни вашето положение?
Резултати: 723, Време: 0.0631

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български