YOUR WORSHIP - превод на Български

[jɔːr 'w3ːʃip]
[jɔːr 'w3ːʃip]
ваша милост
your grace
your honor
your honour
your ladyship
your worship
milord
your excellency
your lordship
m'lud
schweik
ваше благородие
your ladyship
your honour
your lordship
your honor
your excellency
your grace
your worship
your eminence
your highness
your blagorodie
вашето поклонение
your worship
your pilgrimage
вашето служене
your service
your worship
вашето обожание
your worship
твоята молитва ти
вашето преклонение
ваша светлост
your grace
your lordship
your honor
your excellency
your honour
your highness
your ladyship
your eminence
your majesty
your holiness

Примери за използване на Your worship на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So choose yourself what is the object of your worship- lower species,
И така, изберете кой е обектът на вашето обожание- по-низшите създания,
that we were unaware of your worship.
вас. Бяхме в неведение за вашето служене.”.
They said,‘ O Shu ayb,‘ does your worship require that we abandon what our fathers have been worshiping, or that we should not do with our wealth whatever we wish?
Рекоха:“ О, Шуайб, нима твоята молитва ти повелява да оставим онова, на което служеха предците ни, или да не постъпваме със своите имоти, както пожелаем?
And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware.".
Достатъчен е Аллах за свидетел между нас и вас. Бяхме в неведение за вашето служене.”.
I will not accept your worship.”.
Аз няма да приема вашето обожание.”.
In the minds of these people, I not only demand your worship, I demand it is a specific way.
В представите на тези хора Аз не само изиск вам вашето преклонение, а го изисквам и по опре делен, специфичен начин.
They said,'O Shu'ayb, does your worship require that we abandon what our fathers have been worshiping, or that we should not do with our means whatever we wish?
Рекоха:„О, Шуайб, нима твоята молитва ти повелява да оставим онова, на което служеха предците ни, или да не постъпваме със своите имоти, както пожелаем?
God is Sufficient Witness for us that we were not aware of your worship".
Достатъчен е Аллах за свидетел между нас и вас. Бяхме в неведение за вашето служене.”.
your tribute and your worship.
вашите дарове и вашето преклонение.
said I am worthy of your worship, I guess the polite thing we would ask is,“What is your claim to worship?”.
каже:„аз съм достоен за поклонението ти“, предполагам, че учтивия въпрос, който бихме задали е:“Какво ти дава право да изискваш поклонение?”.
You will be rewarded only for your deeds of love, and not for your worship and strict observance of the external forms of religion.
Ще бъдеш възнаграден само за дела на любов, а не за поклонението ти и стриктно спазване на външните форми на религиозност.
a thousand other mortifications contained in the oath of that old fool the Marquis of Mantua, which your worship is now wanting to revive?
да се подлагаме на хиляди други изпитания, за които се говори в клетвата на този луд старец маркиз де Мантуа и която ваша милост се кани сега отново да възкресява?
senor governor," said Doctor Recio,"for I will give your worship a draught against falls and bruises that will soon make you as sound and strong as ever; and as for your diet I promise your worship to behave better, and let you eat
сеньор губернаторе- каза доктор Ресио,- аз ще дам на ваша милост питие срещу падания и натъртвания, което ще ви възвърне предишното здраве и сила, а колкото за яденето, обещавам на ваша милост да се поправя и да ви позволя да ядете каквото желаете
Your Worship, please.
Make your life your worship.
Да превърнеш живота си в богослужение.
The object of your worship.
Предмета на поклонението си.
God take your worship.
Господ приема уважението ти.
No, Your Highness… Your Worship.
Не, ваше височество, ваша.
Apparently so, Your Worship.
Sure thing, your worship.
Разбира се, Ваше Височество.
Резултати: 1218, Време: 0.0759

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български