АДАПТАЦИИТЕ - превод на Английски

adaptations
адаптация
адаптиране
приспособяване
адаптивност
адаптационен
adjustments
корекция
коригиране
регулиране
настройка
адаптиране
приспособяване
промяна
адаптация
настройване
изглаждане
adaptation
адаптация
адаптиране
приспособяване
адаптивност
адаптационен

Примери за използване на Адаптациите на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има причини да се смята, че повечето от адаптациите, които провеждаме днес със себе си, са се развили в среда, в която изборът на половинка е бил по-регулиран- т.е.
There are reasons to believe that most of the adaptations we carry with us today evolved in an environment where mate choice was more regulated- i.e.
В такъв случай държавата-членка, която е предприела защитни мерки, може да ги запази до приемането на адаптациите.
In that case, the Member State having adopted safeguard measures may maintain them until the entry into force of the adaptations.
вие от Холивуд искате адаптациите на великите истории, които се намират между страниците в добри филми.
you are demanding from Hollywood the adaptations of great stories found between the pages into good movies.
към трети страни, член 42 се прилага mutatis mutandis, с адаптациите и допълненията, изброени по-долу.
Article 42 shall apply mutatis mutandis, with the adaptations and additions listed below.
са запазили адаптациите към земния начин на живот.
they have preserved the adaptations to the terrestrial way of life.
Регламент(ЕО) № 3290/94 г. на Съвета относно адаптациите и преходните мерки, необходими в сектора
UNSPECIFIED(1998) Proposal for a Council Regulation(EC) amending Regulation(EC) No 3290/94 on the adjustments and transitional arrangements required in the agricultural sector
Регламент(ЕО) № 3290/94 г. на Съвета относно адаптациите и преходните мерки, необходими в сектора
Proposal for a Council Regulation(EC) amending Regulation(EC) No 3290/94 on the adjustments and transitional arrangements required in the agricultural sector
предават същото значение и разликите или адаптациите не правят неясно тяхното значение;
provided that they convey the same meaning and that no difference or adaptation obscures the meaning.
Регламент(ЕО) № 3290/94 г. на Съвета относно адаптациите и преходните мерки, необходими в сектора
Council Regulation(EC) No 3290/94 of 22 December 1994 on the adjustments and transitional arrangements required in the agriculture sector
предават същото значение и разликите или адаптациите не правят неясно тяхното значение;
provided that they convey the same meaning and that no difference or adaptation obscures the meaning.
В други случаи, адаптациите са по-сложни, тъй като при използването на специални клавиатури
In other cases the adaptations are more technically sophisticated,
Адаптациите и изобретенията, които позволяват на моряците не само да водят битка,
The adaptations and inventions that allow sailors to not only fight a battle,
Има причини да се смята, че повечето от адаптациите, които провеждаме днес със себе си, са се развили в среда, в която изборът на половинка е бил по-регулиран- т.е. браковете са били уредени", каза Апостолу.
There are reasons to believe that most of the adaptations we carry with us today evolved in an environment where mate choice was more regulated- i.e., marriages were arranged,” Apostolou continued.
Въпреки това, ползата от адаптациите лесно да се превърне в по-неблагоприятно положение,
However, the benefit from the adaptations easily turn into a disadvantage,
В други случаи, адаптациите са по-сложни,
In other cases, the adaptations are more sophisticated,
към която се прилага Решението на ОИСР, член 44 се прилага mutatis mutandis, с адаптациите и допълненията, изброени по-долу.
Article 44 shall apply mutatis mutandis, with the adaptations and additions listed below.
Поради това е необходимо в настоящата директива да се включат определенията и референтните разпоредби от Решение № 768/2008/ЕО, като се направят адаптациите, които се налагат поради специфичните характеристики на сектора на морското оборудване.
It is therefore necessary to incorporate the definitions and reference provisions of Decision No 768/2008/EC into this Directive by making the adaptations which are required by the specific features of the marine equipment sector.
като се направят адаптациите, които се налагат поради специфичните характеристики на сектора на морското оборудване.
reference provisions of Decision 768/2008/EC, by making the adaptations which are required by the specific features of the marine equipment sector.
Адаптация към климатичните промени
Adapting to climate change
Всъщност адаптацията не е никак лесна за нея.
Of course, this adjustment isn't easy for her.
Резултати: 134, Време: 0.098

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски