АНГЕЛ-ПАЗИТЕЛ - превод на Английски

guardian angel
ангел пазител
ангел хранител
ангела-пазител
ангелът-хранител
ангела-хранител
ангел закрилник
guardian angels
ангел пазител
ангел хранител
ангела-пазител
ангелът-хранител
ангела-хранител
ангел закрилник

Примери за използване на Ангел-пазител на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но ангел-пазител се смята за Свети Павел.
But the guardian angel is considered as Saint Paul.
Ключарят е като ангел-пазител- няма място за злодеи.
A locksmith is like a guardian angel- there is no room for the villain type.
Всеки има ангел-пазител- без изключение.
Everyone has a guardian angel with no exception.
Всеки има ангел-пазител, който е през целия му живот с него.
We all have a guardian angel who is with us throughout all our lives.
Вие имате ангел-пазител, който ви пази и направлява.
You also have a guardian angel who protects and looks after your needs.
Всеки има ангел-пазител- без изключение.
Everyone has a guardian angel, with no exceptions.
Това е ангел-пазител.
That's a guardian.
Всяко ченге нуждае ангел-пазител.
Every cop needs a guardian angel.
Ами… преди седмица не знаех, че имам ангел-пазител.
Well… a week ago, I didn't know I had a guardian angel.
Като ангел-пазител.
Like a guardian angel.
Този текст посвещавам на него- обикновен, редови полицай и Ангел-пазител.
This text is dedicated to him- a tribute to the ordinary policeman and the Guardian Angel.
Мейнард има ангел-пазител.
Maynard has a guardian angel.
Заекът ми има ангел-пазител.
My rabbit has a guardian angel.
всеки човек има свой ангел-пазител.
each nation also has a guardian angel.
Това дете ще остави следа по телата с такъв ангел-пазител.
This kid's gonna leave a trail of bodies with a guardian angel like that.
Явно имаш ангел-пазител.
You must have a guardian angel.
Той, като Ангел-Пазител, ще дойде на помощ в труден момент
He, as the Guardian Angel, will come to the rescue in a difficult moment
Ангел-Пазител е даден от Бог веднага след раждането,
The Guardian Angel is given by God immediately at birth,
просто ангел-пазител, въпреки че предпочитам наименованието"след животен треньор".
just a guardian angel, although I do prefer the title"after-life coach.".
Това е нещо като ангел-пазител, който е създаден да ни помогне във всички измерения на нашия живот.
It is something like a guardian angel who is designed to assist us in all dimensions of our lives.
Резултати: 221, Време: 0.0605

Ангел-пазител на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски