БЕЗНАКАЗАНО - превод на Английски

unpunished
ненаказан
безнаказано
накажа
несанкционирано
да остане безнаказано
with it
с него
с нея
с това
с тях
impunity
безнаказаност
ненаказуемост
ненаказване
scot-free
невредими
безнаказани
свободен

Примери за използване на Безнаказано на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мислиш ли, че ще ти се размине безнаказано?
Do you think you will go unpunished?
И те са добри в това и могат да се измъкнат безнаказано.
And what they're good at is getting away with it.
Мислиш ли, че ще ти се размине безнаказано?
Do you think that you shall go unpunished?
Аз им позволявам да се измъкнат безнаказано.
I'm letting them get away with it.
Искам да знам как се е измъквал безнаказано толкова дълго.
I want to know why he's managed To get away with it for so long.
Тя продължава да се измъква безнаказано!
She keeps getting away with it!
Наистина ли се надяваш да ме убиеш и да се измъкнеш безнаказано?
You really think you're going to kill me and get away with it?
Не трябва да се позволява безнаказано подклаждане на омраза и насилие.
Inciting hatred and violence with impunity should not be allowed.
Този психопат се е разминал безнаказано, за кражбата на десет трупа.
This psychopath has gotten away with stealing 10 bodies.
Вероятно те могат да се държат по този начин у дома безнаказано," твърди тя.
Perhaps they can act that way at home without repercussions,” she said.
Не безнаказано.
Not with impunity.
Бъде нарушаван безнаказано.
Done being violated with impunity.
няма да се измъкне безнаказано.
She won't get away with this.
Мислиш ли, че човек като Филат Котари заслужава да се измъкне безнаказано?
You think a man like Filat Kothari deserves to walk free?
Като че ли можеше да предаде своята страна безнаказано.
As if you could betray your country with impunity.
Бъде нарушаван безнаказано.
Be violated with impunity.
Ти наистина ли си помисли че това може да е безнаказано?
You really think this can go unpunished?
Не се отварят безнаказано.
Not to be opened with impunity.
И го правят безнаказано.
And they are doing it with impunity.
Напълно сигурен ли си, че няма пак да се измъкне безнаказано?
Are you 100% sure that he won't beat this and walk free again?
Резултати: 509, Време: 0.0495

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски