БЕЗУМНИЯ - превод на Английски

fool
глупак
глупав
глупачка
безумен
идиот
глупец
шут
тъпак
глупчо
тъпанар
insane
луд
лудост
ненормален
безумие
лудница
невменяем
безумно
откачено
побъркан
полудял
foolish
безумен
глупак
глупост
несмислен
глупачка
тъпо
глупаво
неразумни
тъпи
безразсъдни
mad
луд
сърдит
безумен
лудост
яд
мад
ядосан
бясна
сърди
ядосвай
crazy
луд
лудост
лудница
безумие
налудничево
откачено
налудничаво
полудял
безумно
щуро
fools
глупак
глупав
глупачка
безумен
идиот
глупец
шут
тъпак
глупчо
тъпанар
frenzied
неистов
безумни
обезумели
бясна
яростна
трескава
луд
frantic
неистов
отчаян
обезумял
безумна
трескаво
бясна
френетичен
франтик

Примери за използване на Безумния на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дагър Безумния!
Dagur the Deranged!
Това обяснява безумния ти план да спасиш семейството на Лола.
It explains your reckless plan to save Lola's family.
но Дагър Безумния няма да отстъпи!
but Dagur the deranged will not retreat!
Съмнявам се, че ще видим повече Дагър Безумния.
I doubt we will be seeing much more of Dagur the Deranged.
Защото какво предимство има мъдрият над безумния?
For what advantage does the wise man have over the fool?
Защо да ви повярвам повече от безумния там?
Why would I trust you more than the madman out there?
Защото какво предимство има мъдрият над безумния?
For what advantage has the wise more than the fool?
Защото какво предимство има мъдрият над безумния?
What advantage, then, has the wise man over the fool?
Порядъчният човек може да бъде влюбен като безумния, но не и като глупака.
A man of sense may love like a madman, but not as a fool.
Защото какво предимство има мъдрият над безумния?
What advantage has the wise over the fool?
Защото какво предимство има мъдрият над безумния?
For what advantage has the wise man over the fool?
Изобличението прави повече впечатление на благоразумния, Нежели сто бича на безумния.
Prov 17:10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
Защото какво предимство има мъдрият над безумния?
Ecclesiastes 6:8 For what advantage does the wise man have over the fool?
Защото какво предимство има мъдрият над безумния?
For what does the wise have more than the fool?
Който праща известие чрез безумния Отсича своите си нозе
He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet,
Човешките теологии представляват безумния опит на човечеството да си обясни един безумен Бог, който не съществува.
Human theologies are mankind's insane attempt to explain an insane God who does not exist.
Пътят на безумния е прав в собствените му очи,
The way of a fool is right in his own eyes,
ние правим безумния но рационален избор да изпепелим нашия природен,
we are making the insane but rational choice to incinerate our natural,
Пътят на безумния е прав в собствените му очи,
The way of a fool is right in his own eyes,
държавни имоти в опита си да облекчи тежестта от безумния си дълг.
of state property in an attempt to ease the burden of its foolish debt.
Резултати: 170, Време: 0.1036

Безумния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски