БЛАГОРОДНИЧЕСКИ - превод на Английски

noble
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени
nobility
благородство
благородничеството
благородниците
аристокрацията
дворянството
благородни
аристократи
благородническа
дворяните
благородност
nobles
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени

Примери за използване на Благороднически на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
използването от гражданите ѝ на благороднически титли или имена, които оставят убеждението, че съответното лице притежава такъв ранг.
by its nationals, of titles of nobility or noble elements which may create the impression that the bearer of the name is holder of such a rank.
използването от гражданите ѝ на благороднически титли или имена, които оставят убеждението, че съответното лице притежава такъв ранг.
by its nationals, of titles of nobility or noble elements which may create the impression that the bearer of the name is the holder of such a rank.
уреждащи фамилното име на лицата и носенето на благороднически титли, са от компетентността на държавите членки,
the rules governing a person's surname and the use of titles of nobility are matters coming within the competence of the Member States,
Благородническата чест е възстановена.
Noble honor is restored.
Наследник на благородническата фамилия Яковлеви.
Heir to the noble family Yakovlev.
Той отпуска(1267) редица привилегии на дребната и средната благородническа.
Has given(1267) number of privileges to small-sized and mean nobility.
Вие си мислите, че благородническата кръв ви е отредила да управлявате света.
You think noble blood entitles you to rule the world.
Съветската държава създава своя собствена"благородническа" класа- Комунистическата партия.
The Soviet state organized its own‘nobility'- the Communist Party.
Винаги съм мислела, че имам благородническа кръв. Може би от страната на баща ми.
I always thought I had noble blood, perhaps from my father's side.
Тя е последната от древната, благородническа линия която съществува от преди стотици години!
She is the last of an ancient, noble line that goes back hundreds of years!
Имам благородническо потекло.
I'm of noble blood.
Църковните и благородническите санове не могат да спасят душата ти.
The Church and the noble mitres can not save your soul.
Убиваш благородническо семейство на пътя
You murder a noble family on the road
Благородническа кръв, пролята на път за Версай.
Noble blood spilled on the way to Versailles.
Благородническа кръв е проляна.
Noble blood has been spilled.
Висок мъж с благородническа осанка и невероятен усет за дипломация.".
A tall man of noble bearing, with majestic command of the art of diplomacy.".
Заради благородническата ви титла.
For your noble title.
Една стара благородническа фамилия без алкохолик в редиците си не е истински благородническа..
An old noble family without an alcoholic in the wings ought to be declassified.
От благородническата мафия.
From the noble mafia.
Ерменрих, син от Швабияшвабска благородническа фамилия, първо е бенедиктински монах в Елванген.
Ermenrich, son of a Swabian noble family, was originally a Benedictine monk in Ellwangen.
Резултати: 70, Време: 0.1226

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски