БЛАГОСЛОВИХА - превод на Английски

blessed
благославям
благословя
блес
благословение
бог
да поживи
богослови
bless
благославям
благословя
блес
благословение
бог
да поживи
богослови

Примери за използване на Благословиха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И благословиха Ревека, като й рекоха:
And they blessed Rebekah, and said unto her,
Може би боговете на генетиката ви благословиха с пълна глава на сивите неща във вашите 20-те години.
Perhaps the genetics Gods have blessed you with a full head of the grey stuff in your 20s.
Ето как възвишените в намеренията си пазители на западно-християнския интегритет благословиха помощта на НАТО за повторното връщане на джихада в Европа.
Thus did high-minded guardians of the West's Christian integrity give their blessing for NATO to assist the resumption of jihad in Europe.
Тогава цялото събрание завика с висок глас и благословиха Бога, Който спасява надяващите се Нему.
Then all the assembly shouted loudly and praised God, who saves those who hope in him.
И благословиха Ревека, като й рекоха: Сестро наша,
They blessed Rebekah, and said to her,"Our sister,
Серафимите от AEON благословиха вас и нас с божествена милост, която ще донесе нова ера на Земята.
The great Seraphim from AEON have blessed you and us with a divine grace that will bring forth a new era upon the Earth.
Ето как възвишените в намеренията си пазители на западно-християнския интегритет благословиха помощта на НАТО за повторното връщане на джихада в Европа.
Thus did the high-minded guardians of the West's Christian integrity give their blessing for NATO to aid the resumption of jihad in Europe.
И благословиха Ревека, като й рекоха:
And they blessed Rebekah and said to her,‘May you,
И благословиха Ревека и й рекоха: сестро наша,
And they blessed Rebekah and said to her,“Our sister,
И благословиха Ревека, като й рекоха: Сестро наша,
And they blessed Rebekah and said to her:“Our sister,
И благословиха Ревека и й рекоха: сестро наша,
And they blessed Rebekah and said to her,‘Our sister,
А на четвъртия ден се събраха в долината Вераха, защото там благословиха ГОСПОДА.
Then on the fourth day they assembled in the valley of Beracah, for there they blessed the LORD.
видяха куповете, благословиха Господа и Неговите люде Израиля.
saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
А на четвъртия ден се събраха в долината Вераха, защото там благословиха ГОСПОДА.
On the fourth day they gathered at the Valley of Berakah, because there they blessed the Lord.
А на четвъртия ден се събраха в Долината на благословението, защото там благословиха Господа;
On the fourth day they assembled in the Valley of Blessing- for there they blessed Hashem;
А на четвъртия ден се събраха в долината Бераха и там благословиха Господа.
And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah, for there they blessed the LORD.
видяха куповете, благословиха Господа и Неговите люде Израиля.
saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
видяха куповете, благословиха Господа и Неговия народ Израил.
saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
при излизането си благословиха людете; и Господната слава се яви на всичките люде.
when they came out they blessed the people, and the glory of the Lord appeared to all the people.
А на четвъртия ден се събраха в долината Вераха, защото там благословиха ГОСПОДА.
And on the fourth day they assembled in the Valley of Beraḵah, for there they blessed יהוה.
Резултати: 86, Време: 0.0834

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски