БЛАГОСТТА - превод на Английски

kindness
доброта
добрина
любезност
милост
благост
милосърдие
нежност
учтивост
доброжелателство
добронамереност
goodness
доброта
добрина
богу
благост
благодат
божичко
слава
боже
добродетелта
господи
gentleness
нежност
кротост
благост
мекота
доброта
benevolence
благосклонност
благоволение
доброта
доброжелателство
доброжелателност
благотворителност
великодушие
милосърдие
щедрост
благост
mercy
милост
милосърдие
благодат
пощада
състрадание
мърси
произвола
благоволението
graciousness
милост
благост
благодатта
щедростта
грациозност
грация
любезността
grace
благодат
грейс
милост
гратисен
грация
светлост
изящество
величество
милосърдие
благоволение

Примери за използване на Благостта на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Благостта в мисленето ражда дълбочина.
Kindness in thinking creates depth.
Самата храна е три типа- на благостта, на страстта и на невежеството.
The food itself is three types- of kindness, passion and ignorance.
на езика й е закона на благостта.
on her tongue is the law of kindness.
На езика й е закона на благостта.
And on her tongue is the law of kindness.
Мирът, спокойствието и благостта на светците явява това.
Peace and the sweetness of our saints shows this.
Благостта и милостта Ти ще ме следват през всичките дни в живота ми.
Surely goodness and mercy…"Be with me all my life.
Благостта и твоята милост ще ме съпровождат цял живот.
Surely goodness and… mercy will follow me for the rest of my life.
Благостта на Бога винаги пребъдва в Неговата любов,
The kindness of God always lives in His Love,
Фигурата на картата отразява благостта и деликатността на това преживяване.
The figure on this card reflects the sweetness and delicacy of this experience.
Защото колко велика е благостта Му, И колко голяма красотата Му! Житото ще направи юношите да цъфтят, И мъстът девиците.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.
Щом не е съвършен в благостта, или в силата, или в мъдростта,
If any of them falls short, be it in goodness, power, wisdom,
Може да отидеш, но трябва да се родиш от баща- дълготърпението и да те зачене майка- благостта, тя да те носи в своята утроба.
You can go, but you must be born of a father- long-suffering and your mother- gentleness- must have conceived you and bore you in her womb.
ограбва благостта на ума. Кара устата да бълва гнили думи.
steals the goodness of my mind, forces my mouth to say terrible things.
Енергията на Силата преодолява суровото отношение и използва благостта, за да стане силна, здрава и издържлива.
The energy of Strength overcomes severity and uses mercy to become strong and enduring.
да те зачене майка- благостта, тя да те носи в своята утроба.
and a mother, gentleness; she should carry you in her womb.
Защото колко велика е благостта Му, И колко голяма красотата Му! Житото ще направи юношите да цъфтят, И мъстът девиците.
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
Вежливостта може да се култивира, но благостта е този аромат на дружелюбието, който излъчва пропитата с любов душа.
You can cultivate gracefulness, but graciousness is the aroma of friendliness which emanates from a love-saturated soul.
Защото Царят се уповава на Господа и по благостта на Всевишния няма да се поклати.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
В триъгълника на Ангелския свят дълготърпението е бащата, благостта- майката, а милосърдието- детето.
In the triangle of the angelic world, long-suffering is the father, gentleness the mother, and goodness the child.
Благостта на Бог ни насърчава да изповядаме греховете си
The goodness of God encourages us to confess our sins
Резултати: 126, Време: 0.103

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски