БЪДЕ ЗАСТРЕЛЯН - превод на Английски

be shot
бъде застрелян
бъдат застреляни
бъде разстрелян
се снима
бъдат разстреляни
бъде заснет
да се заснемат
бъде убит
да бъда застрелян
бъдат заснети
be shot dead
to be gunned down

Примери за използване на Бъде застрелян на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всеки, хванат навън след здрач, ще бъде застрелян.
Anyone out after dark will be shot on sight.
някой извика"Аллах Акбар", ще бъде застрелян от снайперисти.
Anyone who shouts‘Allahu Akbar' will be shot by a sniper dead.
Всеки, който се опита да напусне сградата, ще бъде застрелян на място.
Anyone attempting to leave the building will be shot on sight.
Всеки евреин, който не изпълни тази инструкция и бъде срещнат някъде, ще бъде застрелян.
Any Yids who do not follow this order and are found elsewhere will be shot.
бъде срещнат някъде, ще бъде застрелян.
will be shot dead.
бъде срещнат някъде, ще бъде застрелян.
shall be shot.
Освен това той нарежда германския император да отиде до Рим, за да бъде застрелян и призовава европейските сили да предприемат военни мерки срещу Германия.[29].
Additionally, he commanded the German emperor to go to Rome to be shot and summoned the European powers to take military action against Germany.[85].
синът ти, ще бъде застрелян.
your son will be shot.
само за да бъде застрелян на няколко преки от нашия дом. Исусе. Израснах срещу къща за хероин.
Lenny fought in Vietnam, only to be gunned down a few blocks from our home.
за да бъде застрелян 4 дни след като се прибра.
only to be gunned down four days after he came home.
Нулева аларма, който не е в килията си до една минута, ще бъде застрелян на място.".
Zero Alarm warning, anyone not in their cells in one minute'will be shot on sight.'.
Всеки цивилен, който влезе в освободено еврейско жилище и открадне имущество, ще бъде застрелян.“.
Anyone breaking into vacant Jewish homes or appropriating items from the same will be shot.".
Всеки цивилен, който влезе в освободено еврейско жилище и открадне имущество, ще бъде застрелян.“.
Anyone entering apartments evacuated by Jews and stealing property from those apartments will be shot.".
ОН току-що обявиха, че всеки, който се опита да се доближи ще бъде застрелян на място.
The UN just announced that anyone who tries to approach will be shot on sight.
От уважение към вас, се отнасяме толерантно с вашия спътник, но трябва да разберете, че ако бъде видян да се разхожда из двореца сам, ще бъде застрелян на място.
While we're willing to tolerate the presence of your companion for your sake understand that if he's seen walking in the palace by himself he will be shot on sight.
Ето защо избрах ортопедична травма за кариерата си, защото ако човек бъде застрелян или намушкан, прекаран от камион
That's why I chose orthopedic trauma surgery for my career, because if a person is shot or stabbed or run over by a truck,
То ще бъде застреляно веднага.
He will be shot right away.
То ще бъде застреляно веднага.
He will be shot at once.
Преди да бъде застрелян.
Before he was shot.
Преди да бъде застрелян.
Before he had been shot.
Резултати: 565, Време: 0.0295

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски