ВАШЕТО ИЗЯВЛЕНИЕ - превод на Английски

your statement
вашето изявление
вашето изказване
показанията ви
твърдението ти
вашето извлечение
вашите показания
вашата декларация
вашето изложение
твоето мнение
своето становище

Примери за използване на Вашето изявление на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Щяхме да ви платим престоя в болницата за вашето изявление.
We were going to pay you a visit in the hospital for your statement.
В коя държава-членка ще бъде преброено вашето изявление за подкрепа?
In which member state will your statement of support be counted?
Г-н Hoang Ngoc, Вашето изявление ще бъде отразено в протокола.
Mr Hoang Ngoc, your statement will be noted in the Minutes.
Отреагира ли някой от длъжностните лица на вашето изявление?
Have any officials responded to your request?
Например никога няма да има“Тайни стаи” по вашето изявление.
For example, there will never be“Secret Rooms” on your statement.
Уверете се, че вашето изявление отговаря на ограничението за думи.
Make sure your written statements adhere to the word limit guidelines.
Проверка на правописа и синтаксиса на Вашето изявление декларация и опитайте отново.
Check the spelling and syntax of your declaration statement and try again.
Имате точно 7 минути от времето на Фюрера за вашето изявление.
You will have exactly seven minutes of the Fuehrer's time to state your business.
Съдът ще вземе предвид вашето изявление когато се произнася с решение по случая.
The court will take your statement into account when it makes its decision on the case.
И след Вашето изявление се получи един действително патриотичен подем.
And despite what you say, I think there were some really patriotic scenes.
от каква полза ми е вашето изявление?
of what use is your statement to me?
Но въз основа на вашето изявление, ми се струва, че това е проблем с батерията.
But based on your statement, it seems to me like this is a battery problem.
Ще отбележа Вашето изявление, г-н член на Комисията, че Тибет поражда основателна загриженост у нас.
I would note, Commissioner, your statement that Tibet is our legitimate concern.
Днес виждаме нотка на промяна във Вашето изявление и затова пожелаваме всичко най-добро на чешкото председателство.
Today we can see a wind of change in your statement and therefore wish the Czech presidency all the best.
Вашето изявление на полицията отказват да взематили още по-лошо,
Your statement to the police refuse to accept, or even worse,
Можете да посочите също във вашето изявление дали имате нужда от някаква практическа,
In your statement you can also indicate whether you need any type of practical,
Разбира се ние също може да рисува върху вашите изисквания, според Вашето изявление на размер и стил
Of course, we can also paint on your requirements, according to your statement of size and style,
Приветствам Вашето изявление днес относно Босна
I welcome your statement today on Bosnia
Ако имате възможност да подкрепите дадена инициатива, вашето изявление за подкрепа ще бъде преброено в страната членка, на която сте граждани.
If you have the possibility to sign up, your statement of support will be counted in your member state of nationality.
Вашето изявление ще демонстрира също така, че имате уменията, необходими за обучение в изискващата се степен на последната година от бакалавърската програма.
Your statement will also demonstrate that you have the skills required to study in the demanding level of the final year of an undergraduate degree programme.
Резултати: 159, Време: 0.0547

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски