ВАШЕТО ПОЗВОЛЕНИЕ - превод на Английски

your permission
ваше разрешение
ваше позволение
вашето съгласие
вашето одобрение
your authorization
вашето разрешение
вашето позволение
вашата оторизация
your allowance
джобните ти
издръжката ти
вашето позволение
your consent
вашето съгласие
ваше разрешение
your approval
вашето одобрение
вашето съгласие
ваше разрешение
вашето позволение
удобрението ви

Примери за използване на Вашето позволение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ще имат ли вашето позволение?
Have they your permission to marry?
Имам ли вашето позволение да го направя?
Do I have your permission to proceed?
Искам вашето позволение като обвинител, да сваля обвиненията.
I want your permission now as the prosecution to drop the charges.
Нямам нужда от вашето позволение.
I don't need a pass from you.
С Вашето позволение, разбира се, г-н Главен редактор.
Pending your approval, of course, Mr. Editor-In-Chief.
Че е изучавала клиентите си Без Вашето позволение?
That she was studying her clients without their permission?
С вашето позволение, бих искал малкото коте да огледа колата.
With your permission, I would like the little boy cat to sniff out the car.
Тогава съжалявам, че ще сляза на повърхността без вашето позволение.
Then I regret to inform you I will be taking a shuttle to the surface without your permission.
не се нуждая от вашето позволение.
I don't need your authorization.
Ваша светлост, имам ли вашето позволение да отговоря на неговото предизвикателство?
Your Grace, do I have your leave to answer his challenge?"?
имам ли вашето позволение да излъча интервюто?
do I have your permission to record this interview?
Бих искал да ви помоля за вашето позволение да се разходя с нея.
And I would like your permission to walk out with her.
След раждането си получавате име и ЕГН от монетарната система без вашето позволение.
Since you are born you're labeled and an ID is assigned to you by the monetary system without your permission.
но искам вашето позволение да излизам с дъщеря ви.
I would like to ask your permission to date your daughter.
Вашето позволение на миналото да бъде минало, позволява на повече чудеса да се проявят.
Your support in the past has allowed us to make miracles happen.
И мисля с вашето позволение и опит в областа от търговията е петрол и гас.
And I think, with your knowledge and experience in the area of interstate oil and gas commerce.
С Вашето позволение, докторе, ние бяхме на пост цяла нощ,
With your permission, doctor. We were standing guard last night
Бих желал вашето позволение да изровим тялото,
And I would like your permission to exhume the body,
Първо изискваме изрично позволение да обработваме Вашите лични данни в случаите, където Вашето позволение се изисква;
First ask you for express permission to process your personal data in cases where your permission is required;
Моля за вашето позволение, скъпи ми господине,
I ask your permission, my dear Lord,
Резултати: 99, Време: 0.0345

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски