ВЕЧЕ НЯМАМ - превод на Английски

i no longer have
вече нямам
вече не притежавам
нямам повече
няма вече
i have no
нямам
не се
не съм
не изпитвам
вече не
не е
не разполагам
изобщо не
не виждам
no longer
вече не
повече не
престана
престава
not anymore
вече не
повече не
няма повече
не съм
i don't have
нямам
не разполагам
не съм
имам
аз не притежавам
не са
не е
не изпитвам
не си
не ми остава
there's no
няма
няма да има
се не появи
да има никаква
i no longer had
вече нямам
вече не притежавам
нямам повече
няма вече
i do not have
нямам
не разполагам
не съм
имам
аз не притежавам
не са
не е
не изпитвам
не си
не ми остава
i had no
нямам
не се
не съм
не изпитвам
вече не
не е
не разполагам
изобщо не
не виждам
am not
да бъде не
не се
не е
не бъди
не бъдете
да бъдат не
не са
не ставай
недейте се
не бивайте

Примери за използване на Вече нямам на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вече нямам сестра.
I don't have a sister anymore.
Аз вече нямам каквито и да е мажоретки.
I'm not anybody's cheer-leading coach anymore.
Но вече нямам.
But I don't anymore.
Вече нямам дъх за вземане.
There's no breath to take away.
Вече нямам болки във врата.
I no longer have any neck pain.
Мога да ви уверя, че вече нямам поводи за оплакване от г-н Делауер.
I can assure you I no longer had any grievance with mr.
Вече нямам нужда да тренирам езика си.
We no longer need to write language.
Вече нямам мечти.
I have no more dreams.
Вече нямам тази надежда.
I don't have that hope anymore.
Но вече нямам заради този звън.
But not anymore because of this ringing.
Вече нямам връзка с този свят.
I no longer have any connection to this world.
Вече нямам причина да живея.
There's no reason to live anymore.
Вече нямам много време.
I do not have much time anymore.
Вече нямам съпруг.
I no longer had a husband.
Вече нямам възможност да действам по-друг начин.
I can no longer act differently.
А с това вече нямам идея как да се боря.
Because of that, I have no idea how to fight.
Вече нямам фризер.
I don't have a freezer anymore.
Явно вече нямам?
I'm guessing not anymore?
Вече нямам извинение да оставам с него.
I no longer have any excuse to stay with him.
Вече нямам съпруг.
I do not have a husband anymore.
Резултати: 456, Време: 0.1

Вече нямам на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски