Примери за използване на Включително представители на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Междувременно руското посолство в София призна в събота"неоспоримия героичен принос на българския народ, включително представителите на интелигенцията и православната църква в борбата с нацизма,
Съвета за сигурност и като използва инструменти по свой избор, включително представител или мисия, да докладва пред Съвета в удобно време,
Съвета за сигурност и като използва инструменти по свой избор, включително представител или мисия, да докладва пред Съвета в удобно време,
Медийна обиколка- за 50 човека, включително представители на медийте и блогъри.
Други десет души също са осъдени, включително представители на строителните компании.
Други десет души също са осъдени, включително представители на строителните компании.
Организирана беше 1 медийна обиколка- за 50 човека, включително представители на медийте и блогъри.
Има Съвета на всяко училище- включително представители на своите Факултети и департаменти.
На семинарите присъстваха заинтересовани страни, включително представители на общини и туристическия бранш, както и потенциални организатори на събития.
Експо също е мрежа от иновации, включително представители на частния сектор в 3000,
Специалисти, които се интересуват от съвременните тенденции в управлението, включително представители на юридически лица с нестопанска цел.
мюсюлмани- умират хора, включително представители на местните елити.
Независими източници, включително представители на правителства и вътрешни лица от компаниите,
Независими източници, включително представители на правителства и вътрешни лица от компаниите,
Независими източници, включително представители на правителства и вътрешни лица от компаниите,
Независими източници, включително представители на правителства и вътрешни лица от компаниите, потвърдиха манипулацията на хардуера,
други заинтересовани страни, които засяга настоящият регламент, включително представители на гражданското общество.
Кандидатурите ще се оценяват от комисия от независими съдии, включително представители на институциите на ЕС, други индустрии,
Повече от 100 души взеха участие в събитието, включително представители на различни организации, като общини,
Разбира се, все пак може да има нужда от взаимодействие с широк кръг заинтересовани страни, включително представители на публичния и частния сектор,