ВЪЗМЕЗДНО - превод на Английски

onerous
тежки
обременяващи
обременително
възмездно
трудно
against payment
срещу заплащане
срещу плащане
възмездно
срещу възнаграждение
срещу изплащане
consideration
разглеждане
внимание
съображение
обмисляне
възнаграждение
обсъждане
отчитане
предвид
съобразяване
размисъл
paid
заплащане
заплата
платя
плащат
обърнете
обръщат

Примери за използване на Възмездно на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Доходи от наем или от друго възмездно предоставяне за ползване на движимо
Any income from rent or from other onerous provision for use of movable
Пускане на пазара“ означава всяко първо пласиране, възмездно или безвъзмездно, на взривни вещества, предмет на настоящата директива, с оглед на дистрибуцията и/или използване им на пазара на Обшността.
Placing on the market' shall mean any first disposal against payment or free of charge of explosives covered by this Directive with a view to their distribution and/or use on the Community market.
замяна или друго възмездно прехвърляне на права
exchange or other onerous transfer of rights
(7) Народното събрание осигурява възмездно при необходимост на членовете на Европейския парламент от Република България работно помещение в сградите си с необходимите технически
(7) The National Assembly shall provide, against payment, if necessary, to the Members of the European Parliament from the Republic of Bulgaria, a working space
замяна и друго възмездно прехвърляне на акции,
exchange or other onerous transfer of shares,
вие може да искате да архивирате вашите снимки за Mac сигурни възмездно.
you may want to backup your photos to Mac for safe consideration.
Пускане на пазара“ означава всяко първо пласиране, възмездно или безвъзмездно, на взривни вещества, предмет на настоящата директива,
Marketing' shall mean any first disposal against payment or free of charge of explosives covered by this Directive,
отдават под наем или прехвърлят възмездно или безвъзмездно, без компетентните органи да са предварително уведомени за това.
be rented or transferred to onerous or free without having informed the Customs authorities.
се предоставя само когато вещите се внасят безвъзмездно или ако се внасят възмездно, те се не доставят от данъчно задължено лице.
are imported free of charge or, if they are imported against payment, that they are not supplied by a taxable person.
предоставят на клуба възмездно или безвъзмездно електронна книга.
either for consideration or free of charge.
тъй като представляват изключения от общия принцип, според който с ДДС се облага всяка доставка на услуга, извършена възмездно от данъчно задължено лице.
since they constitute exceptions to the general principle that VAT is levied on each supply of goods and services for consideration carried out by a taxable person.
уреди правно статута на недвижим имот, придобит възмездно с общи средства
settle the legal status of real estate acquired for consideration of common resources
че предоставяне на разположение, подобно на това в главното производство, трябва да се разглежда като възмездно отдаване под наем, освободено от ДДС.
they argue that the making available of a building such as that at issue must be regarded as a letting for consideration, exempt from VAT.
отдават под наем или прехвърлят възмездно или безвъзмездно, без компетентните органи да са предварително уведомени за това.
hired out or transferred, whether for a consideration or free of charge, unless the competent authorities are notified in advance.
доходи от наем или от друго възмездно предоставяне за ползване на права
income from rent or from other onerous provision for use of rights
друг договор за възмездно предоставяне на ВиК системи
any other agreement for provision against payment of water supply
отдавани под наем или прехвърляни, възмездно или безвъзмездно, от тези учреждения
rented or lent, onerous or free, by these institutions
друг договор за възмездно предоставяне на В
any other agreement for provision against payment of water supply
съобщенията учредяват на обществените далекосъобщителни оператори възмездно право на строеж върху имотите без търг или конкурс.
Communications shall vest to the public telecommunications operators an onerous right of construction on the estates without a tender or a competition.
не могат да бъдат заемани, отдавани под наем или прехвърляни, възмездно или безвъзмездно, без предварителна уведомяване на компетентните органи.2.
43 cannot be subject to rent or a loan to onerous or free without having informed the Customs authorities.
Резултати: 81, Време: 0.1758

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски