ГРЕШНИЯ МЪЖ - превод на Английски

wrong man
невинен човек
грешния човек
погрешния човек
грешния мъж
неправилния човек
неподходящия човек
погрешният мъж
неподходящия мъж
неправилния мъж
друг човек
wrong guy
грешен човек
погрешния човек
неподходящия човек
грешния мъж
неправилния човек
грешното момче
правилния човек
грешните хора
wrong person
неподходящ човек
грешен човек
погрешен човек
неправилен човек
грешните хора
правилния човек
невинен човек
погрешните хора

Примери за използване на Грешния мъж на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той е грешният мъж!
He's the wrong guy.
Просто не сте знаели, че грешният мъж е бил в костюма.
You just didn't know that the wrong man was in the suit.
Да. Аз винаги избирам грешен мъж така или иначе.
I always pick the wrong guy anyway.
Ти наби грешният мъж.
You tuned up the wrong guy.
Намерих ти грешното момиче и грешен мъж за себе си.
I found you the wrong girl and me the wrong guy.
Слушат грешните мъже и те ги превръщат в измамнички.
Listening to the wrong men making them deceitful, untrustworthy, fresh.
Може би ти хващаш грешните мъже.
Maybe you are picking the wrong men.
жените от избора на грешен мъж.
women fear's married to the wrong man.
Една особеност при мен е, че се влюбвам в маниаци- и това бе"грешният мъж, секс-психар и убиец.
There's a side of me that always fell for manic things- the wrong man, psychotic sex killing.
Не бойте се от думите на грешен мъж, защото славата му ще се обърне в тор и червеи.
And fear not the words of a sinful man, for his glory is dung, and worms.
Не бойте се от думите на грешен мъж, защото славата му ще се обърне в тор и червеи.
Mac 2:62 Fear not then the words of a sinful man: for his glory shall be dung and worms.
Злоба и гняв- и двете са гнусота, и грешният мъж ще бъде от тях обладаван.
Anger and fury are both of them abominable, and the sinful man shall be subject to them.
Злоба и гняв- и двете са гнусота, и грешният мъж ще бъде от тях обладаван.
Wrath and fury are both abominations, and the sinful man shall have them both.
двете са гнусота, и грешният мъж ще бъде от тях обладаван.
even these are abominations; and the sinful man will have them both.
И ето, вие се издигнахте вместо бащите си, род на грешни мъже, за да разпалвате още повече пламъка на ГОСПОДНИЯ гняв срещу Израил.
Now behold, you have risen up in your fathers' place, a brood of sinful men, to add still more to the burning anger of the LORD against Israel.
И ето, вие се издигнахте вместо бащите си, род на грешни мъже, за да разпалвате още повече пламъка на ГОСПОДНИЯ гняв срещу Израил.
And behold, you are risen up in your fathers' stead, a brood of sinful men, to increase still more the fierce anger of the Lord against Israel.
Джил, винаги избираш грешния мъж.
Jill, you always pick the wrong men.
Ти си попаднала на грешния мъж.
YOU have BEEN FAITHFUL TO THE WRONG MAN.
Не, аз изчаках… грешния мъж, бившия ми съпруг.
No, I waited… for the wrong guy, my first husband.
Моите приятели им писна постоянно да избирам грешния мъж.
My friends got sick of me constantly picking the wrong type.
Резултати: 309, Време: 0.0472

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски