ГРОТЕСКНИ - превод на Английски

grotesque
гротеска
гротесков
гротескни
нелепи
уродливо
странна

Примери за използване на Гротескни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Гротескният символ на хунтата- войник стоящ пред разперил крила феникс е навсякъде….
The grotesque symbol of the junta--a soldier standing before a spread-winged phoenix--was everywhere….
Гротескна пародия на хирургична процедура.
A grotesque parody of surgical procedure.
Каква гротескна, груба шега е животът.
What a grotesque practical joke life is.
Гротескна приказка!
A grotesque fairy tale!
За някои, PDA е гротескна изложба на коварност и робство.
For some, PDA is a grotesque exhibition of codependency and horniness.
Този Смесен Цар неочаквано се смалява до една гротескна фигура.
This mixed king melts away to a grotesque figure.
Да. Точно затова хобито ти изглежда толкова гротескно.
Yes, which is exactly what makes your little hobby so grotesque.
Да чуваш как се разбиват вълните, но да филтрираш гротескните викове на чайките.
Hearing the waves crash and filtering out the grotesque cries of mating gulls.
Авторката е в състояние да съзре гротескното дори в най-напрегнатите ситуации.
The author is able to notice the grotesque even in the most tense situations.
това е гротескно.
all this is grotesque.
Това цялото пътуване е гротескна фантазия.
This whole trip is a grotesque fantasy.
Този Смесен Цар неочаквано се смалява до една гротескна фигура.
This mixed King melts into a grotesque figure.
Пепелявата долина беше гротескно място.
The Valley of Ashes was a grotesque place.
Това е наистина гротескно начинание.
This is a truly grotesque undertaking.
Да счупиш черепа на охранител заради бейзболна картичка е направо гротескно.
Caving a security guard's skull in for a baseball card is grotesque, if you ask me.
Подобно твърдение е даже гротескно.
Even the choreography is grotesque.
Нищо странно, нищо гротескно.
Nothing bizarre. Nothing grotesque.
Там има гротескна гора от мъртви дървета- задушени от пясъка,
There are grotesque forests of dead trees out there,
А не всички от нея са задължително гротескния тип хора, който ти се иска.
Not everyone of whom is necessarily the grotesque stereotype you would like them to be.
Гротескните му заблуди не касаят нещо, което е далеч от компетенциите и отговорността на неговото министерство.
The grotesque misjudgment was not about something distant from his department's area of responsibility.
Резултати: 131, Време: 0.0743

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски