ДАРИМ - превод на Английски

give
дам
давам
предай
подарете
предоставят
подай
осигури
остави
дари
donate
дарение
даря
дарявам
даряване
да направите дарение
подарете
дайте
we grant
предоставяме
даваме
дарим
дадем
we bestow
ние отреждаме
дадем
дарим
ние даваме
giving
дам
давам
предай
подарете
предоставят
подай
осигури
остави
дари

Примери за използване на Дарим на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И който върши това в стремеж към благоволението на Аллах, Ние ще го дарим с огромна награда.
Whosoever does so for the pleasure of God, We shall give him an ample reward.
Решихме да споделим успеха си с всички, като дарим.“ Така младият варненец мотивира желанието си да организира акцията по залесяване.
We decided to share our success with everyone by donating”, this is how the young man from Varna motivates his desire to organize the afforestation action.
Можем да ги подкрепим с огромно послание на солидарност от цяла Европа и като дарим средства, необходими за запазването на защитата на гората силна през зимните месеци.
And we can give them the urgently needed help by donating funds to keep the defense of the Forest strong throughout winter months.
И щом беда сполети човек, той Нас зове. После, щом му дарим от Нашата благодат, казва:“ Това ми бе дарено само заради моето знание.”.
When an affliction befalls a human he calls upon Us, but when We confer Our Favor on him, he says:' I have only been given it on account of knowledge.
После, щом му дарим от Нашата благодат, казва:“ Това ми бе дарено само заради моето знание.”.
when We give him a favor from Us, he says: I have been given it only by means of knowledge.
После, щом му дарим от Нашата благодат, казва:“Това ми бе дарено само заради моето знание.”.
But when We confer Our favour on him he says,'I have been given this only on account of(my own) knowledge.
И който върши това в стремеж към благоволението на Аллах, Ние ще го дарим с огромна награда.“ Сура Жените( Ан-Ниса:'): 114.
And whoever does that seeking means to the approval of Allah- then We are going to give him a great reward”(the Quran, 4: 114).
После, щом му дарим от Нашата благодат, казва:“ Това ми бе дарено само заради моето знание.”.
when We confer on him a blessing from Us, he says,' I was given it only because of a knowledge.'.
И който върши това в стремеж към благоволението на Аллах, Ние ще го дарим с огромна награда.
Whoso doeth that, seeking the good pleasure of Allah, We shall bestow on him a vast reward.
И който върши това в стремеж към благоволението на Аллах, Ние ще го дарим с огромна награда.
And whoever does that seeking means to the approval of Allah- then We are going to give him a great reward.
Ние сме тук не само като свидетели на тяхната клетва един към друг, но и за да ги дарим с нашата благословия.
And thus, we are here not only to witness their vows to each other, but to bestow upon them our blessing.
И който върши това в стремеж към благоволението на Аллах, Ние ще го дарим с огромна награда“.
Whoever does that seeking the pleasure of Allah, We shall bestow on him an immense reward.".
за да ги дарим с благото на демокрацията,
such as Afghanistan and Iraq, to bestow upon them the blessings of democracy,
Нека ги дарим на сломените от живота хора,
Give it to people who are defeated
Нека ги дарим за онези, които се бориха за справедливостта,
Let us give it to those who have fought for justice,
получат обратно таксите за участие, още сега, ние от СК Браун Тим ще дарим 20% от заплатените до момента такси за лечението на Моника.
already now we from Brown team will donate 20% of the already paid entry fees for the daughter of our long-serving member- Ivo Dontchev- Monica.
Нека ги дарим на сломените от живота хора,
Let us give it to people who are defeated
означава да превърнем света в по-добро място, като дарим време и опит, без да очакваме финансова компенсация.
is all about making the world a better place by giving time and expertise with no expectation of financial recompense.
помирение между хората. И който върши това в стремеж към благоволението на Аллах, Ние ще го дарим с огромна награда.
seeking Allah s pleasure', soon We shall give him a great reward.
който върши това в стремеж към благоволението на Аллах, Ние ще го дарим с огромна награда.
whoever does this seeking Allah 's pleasure, We will give him a mighty reward.
Резултати: 54, Време: 0.0962

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски