ДА НАПРАВЛЯВА - превод на Английски

to guide
за насочване
за ръководене
да води
да ръководи
да насочва
да напътства
да насочи
да направляват
да преведе
да ориентира
to direct
за насочване
да режисирам
на директен
да насочи
да насочва
на пряка
да ръководи
да направлява
to steer
за насочване
за управление
да направляват
да насочи
да управлява
да насочва
за направляване
lead
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели
drove
диск
карам
устройство
задвижване
шофиране
драйв
стремеж
път
кола
влечение
govern
управление
управляват
уреждат
регулират
определят
ръководят
регламентират
направляват
се подчинява
to manage
за управление
за справяне
за овладяване
за управляване
да ръководя
да управлявате
да се справят
да контролирате
to lead
начело
за водене
на олово
лидер
за ръководене
да води
да доведе
да ръководи
да поведе
да отведе
to drive
да карам
за шофиране
за задвижване
за управление
за каране
за стимулиране
да шофират
да управлява
да закара
да се движат

Примери за използване на Да направлява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И да направлява нозете ни по пътя на мира.
And guide our footsteps in the path of peace.
Моя се опитва да направлява бебето, но оръжията му са готови за стрелба.
Moya's trying to control the offspring, but there's weapon's primed to fire.
Оставете някой друг да направлява играта.
Have someone else run the game.
който би трябвало да направлява хода на цялото човечество.
that ought to guide the course of all mankind.
Чудя се дали духа му не е някъде наблизо и да ме направлява.
I wonder now if his spirit might be near, guiding me along.
Възложих на Него упованието си и Го оставих да направлява стъпките ми.
I will trust the urge; I will let it guide my steps.
Да, разбира се, мога да направлява кораба.
Yes, of course, I can steer a ship.
Моля се да позволя на Бог да направлява моя живот.
I pray that I may let God run my life.
За щастие Джейн имаше нейното писане. да й помага да направлява теза трудни моменти.
Luckily, Jane had her writing to help her navigate these difficult moments.
Имам нужда от адвокат да ме направлява.
I need a lawyer to help me navigate.
Вашият Ангел на Парите може да ви направлява в това.
Your rental broker can guide you with this.
Коранът не е изпратен да премахне тъгата, а да я направлява.
The Quran is not there to eliminate sadness, but to navigate it.
Континуумът пространство-време вече може да се направлява;
Space-time can now be manipulated;
Хората правят грешката, да позволят на красотата да направлява привличането.
People make the mistake Of letting beauty guide attraction.
За които трябва да помислите. Тази книга може да направлява вашето самоусъвършенстване?
This book can guide your cultivation- now think, isn't it precious?
Стойте във връзка с вътрешната си същност и и позволете да направлява стъпките ви.
Come to me with your situations& let Me direct your steps.
Ролята на киберфолклора е да направлява, да очертава посоки в съвременната криза на светогледни обяснения,
The role of cyberfolklore is to guide, to chart out directions in the contemporary crisis of worldview explanations,
Той проявяваше нарастваща склонност да направлява игрите на своите другари в по-сериозно и разумно русло.
He manifested a growing tendency to direct the play activities of his youthful associates into more serious and thoughtful channels.
Защото чувствам, че нашият Учител е наставник, който истински е дошъл да направлява нашето самоусъвършенстване, така че не ме е грижа какво съм научил в миналото.
It's because I feel that our Teacher is a mentor who has truly come to guide our cultivation, so I don't care about what I learned in the past.
На априлската си пленарна сесия ЕИСК избра ново ръководство, което да направлява работата му през следващите две години
At its April plenary session, the EESC elected a new leadership to steer its work over the next two
Резултати: 199, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски