ДЕВЕТИЯ ЧАС - превод на Английски

ninth hour
деветия час
деветият час
девет часа

Примери за използване на Деветия час на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Спасителят умира на кръста на деветия час.
Jesus died on the cross during the 9th hour.
Стана тъма по всичката земя до деветия час;
There was darkness over all the land unto the ninth hour.'.
Настана мрак по цялата земя до деветия час.”.
There was darkness over all the land unto the ninth hour.'.
Че според християнството Христос е починал в деветия час.
Christ is said to have died on the ninth hour of the day.
Събираме се отново вечерта за деветия час.
We are planning a get together on the evening of the 9th.
Пророк Даниил се молил през деветия час на деня.
The pilgrims sought the Lord in prayer for 9 hours a day.
А от шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час;
Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour.
Той излезе пак около шестия и около деветия час и направи същото.
Again he went out about the sixth[12:00 noon] and ninth hour[3:00 p.m.], and did likewise.
Пак, като излезе около шестия и около деветия час направи същото.”.
And again going out, about the sixth and ninth hour, he did likewise.”.
Той излезе пак около шестия и около деветия час и направи същото.
He went out again about noon and about three o'clock and did the same thing.
Който е закъснял до деветия час, нека пристъпи без да се колебае.
If you tarried until the ninth hour, don't be sad or hesitate.
Който е закъснял до деветия час, нека пристъпи без да се колебае.
If any have delayed to the ninth, let him come without hesitation.
В деветия час мракът се оттегли от народа, но все още обгръщаше.
At the ninth hour the darkness lifted from the people, but still.
В деветия час мракът се оттегли от народа,
At the ninth hour the darkness lifted from the people,
Един ден, през Април, в деветия час, небето бе покрито с тъмнина.
One day, in April, at the ninth hour, the sky clouded over.
А беше вече около шестия час и тъмнина покриваше цялата земя до деветия час.”.
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.".
Фразата на обяд произлиза от латинската дума nono hora, което означава деветия час от деня.
Noon' comes from the Latin"nona hora" meaning"ninth hour".
От шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час; а около деветия час Иисус извика с висок глас.
Now from the sixth hour was darkness over all the land unto the ninth hour, and about the ninth hour Jesus cried with a loud voice.
настана тъмнина по цялата земя, трая до деветия час.
there was darkness over the whole land until the ninth hour.
Фразата на обяд произлиза от латинската дума nono hora, което означава деветия час от деня.
It's derived from the Latin words“nona hora” which is the ninth hour of the day.
Резултати: 98, Време: 0.1925

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски