ДЕЛОВИТЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ - превод на Английски

business relationship
бизнес отношения
деловите взаимоотношения
бизнес взаимоотношения
делови отношения
търговски взаимоотношения
търговски отношения
бизнес връзка
бизнес партньорство
бизнес сътрудничество
работни отношения
business relations
бизнес отношения
business relationships
бизнес отношения
деловите взаимоотношения
бизнес взаимоотношения
делови отношения
търговски взаимоотношения
търговски отношения
бизнес връзка
бизнес партньорство
бизнес сътрудничество
работни отношения

Примери за използване на Деловите взаимоотношения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
дейност на лицето и целта и характера на участието на лицето в деловите взаимоотношения/*тези данни се събират при встъпване в делови взаимоотношения/.
nature of his/her role in the business relations/*this data is collected when the business relations are established/.
които са предмет на деловите взаимоотношения или сделката с такива лица;
of the funds that are involved in business relationships or transactions with such persons;
ударението е поставено върху деловите взаимоотношения.
emphasis is placed on business relations.
по¬ нататъшно развитие на деловите взаимоотношения между предприятия на двете държави;
further development of the business relations between enterprises of the two countries;
Осъществяване на засилено наблюдение на деловите взаимоотношения чрез повишаване на броя
Viii Conducting enhanced monitoring of the business relationship, by increasing the number
характер наблюдение на деловите взаимоотношения, за да бъде определено дали тези сделки или дейности изглеждат съмнителни.“.
nature of monitoring of the business relationship, in order to determine whether those transactions or activities appear suspicious.';
Осъществяване на засилено наблюдение на деловите взаимоотношения чрез повишаване на броя
Improving the monitoring of a business relationship by increasing the number
характер наблюдение на деловите взаимоотношения, за да бъде определено дали тези сделки или дейности изглеждат съмнителни.“.
nature of monitoring of the business relationship to determine whether those transactions or activities appear suspicious.
бъдещи претенции, произтичащи от деловите взаимоотношения с търговци, включително вземания по менителници
future claims arising from the business relationship with merchants, including bills of exchange
По-специално, данните ви ще бъдат съхранявани по време на деловите взаимоотношения и, след, с промоционални цели,
In particular, your personal data will be kept during the business relationship and, beyond, for promotional purposes,
Деловите взаимоотношения или сделките, включващи високорискови трети държави, следва да бъдат ограничени,
Business relationships or transactions involving high risk third countries,
бъдещи претенции, произтичащи от деловите взаимоотношения с търговци, включително вземания по менителници
future claims arising from the business relationship with merchants, including bills of exchange
произхода на средствата, които са предмет на деловите взаимоотношения или сделките с такива лица,
source of funds that are involved in business relationships or transactions with such persons,
бъдещи претенции, произтичащи от деловите взаимоотношения с търговци, включително вземания по менителници
future claims arising from the business relationship with traders, including bill-based claims
този срок на съхранение следва да бъде определен на пет години след приключване на деловите взаимоотношения или след датата на случайната сделка.
that retention period should be fixed at five years after the end of a business relationship or of an occasional transaction.
да извършват текущо наблюдение на деловите взаимоотношения, за да могат да разкриват сложни
conduct ongoing monitoring of the business relations, in order to be able to detect complex
се вземат предвид конкретните обстоятелства на деловите взаимоотношения или сделките.
taking into account the specific circumstances of business relationships or transactions.
поверителни канали до информация относно деловите взаимоотношения, които поддържат или са поддържали с определени лица.
confidential channels to information about business relationships that they maintain or have maintained with specified persons.
включително могат да изискат от групата да не установява или да прекрати деловите взаимоотношения и да не предприема сделки, и по целесъобразност могат
including requiring that the group does not establish or that it terminates business relationships, and does not undertake transactions
необходими за идентифициране на сделките за срок от пет години след приключване на деловите взаимоотношения с техния клиент или след датата на случайната сделка.
which are necessary to identify transactions, for a period of five years after the end of a business relationship with their customer or after the date of an occasional transaction.
Резултати: 123, Време: 0.118

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски