Примери за използване на Долавя на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
защото окото долавя само светлина, и това не го възприемаме.
че едва се долавя дори от най-чувствителните инструменти на Марс.
Ефектът от обвиненията от Spiegel засега се долавя по-осезаемо в Германия, отколкото в Брюксел.
Кришна се издига на нивото на“етерния звук”, Мохамед долавя този Звук в пещерата в Гаре-Хира, когато има видение на архангел Габриел,
Като долавя миризмата на определени бактерии,
турнири на професионалните играчи, което се долавя дори и в олимпийските игри.
Тя издухва балонче и после го вдишва обратно, като за части от секундата долавя дали наблизо има плячка.
Във вкуса се долавя сладост в старта и центъра на вкуса заради плодовите акценти.
Никога не заставайте на старт-финалната линия, тя долавя сигнала на Транспондера и измерва с точност
Уникалното усещане за простор на BMW i3 се долавя само след един поглед през срещуположно отварящите се врати.
Но ухото все още го долавя- дълго,
Екзокостюмът се контролира от алгоритъм, който долавя дали носещият го човек ходи
Но в своята тъмнина сега той долавя сияние, което неугасимо струи от входа на Закона.
Той едва се долавя с просто око,
Екзокостюмът се контролира от алгоритъм, който долавя дали носещият го човек ходи
Като отдаден ценител на качествения саунд, в миксовете на Emma се долавя джаз и соул усещане,
В съня, в който всяка епоха долавя в образи своята наследница, последната се явява
Вграденият микрофон долавя изговорените фрази,
Откъм задните вагони се долавя мърморене, но всички все още са на борда- с краен план да застигнат Западна Европа.
Със сигурност се долавя някаква неофициалност, която се усеща почти като безредие в композицията на фигурите, различна от неофициалността, която откриваме при Веласкес.