ДРЪЗНАЛ - превод на Английски

dared
предизвикателство
деър
смееш
се осмеляват
се осмели
посмял
дръзват
дръзнал
стиска
смелостта
venture
рисков
начинание
предприятие
венчър
авантюра
проект
приключение
компания
дружество
бизнес
presume
предполагам
по презумпция
мисля
се предположи
приемат
смятат
дръзнал
dare
предизвикателство
деър
смееш
се осмеляват
се осмели
посмял
дръзват
дръзнал
стиска
смелостта
dares
предизвикателство
деър
смееш
се осмеляват
се осмели
посмял
дръзват
дръзнал
стиска
смелостта
daring
предизвикателство
деър
смееш
се осмеляват
се осмели
посмял
дръзват
дръзнал
стиска
смелостта

Примери за използване на Дръзнал на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Или видът на единствения френски турист, дръзнал да установи в една от порутените стаи в хотел„Сесил”.
Or the type of the only French tourist, dared to lay in one of the rooms at the ramshackle“Cecil”.
Не бих дръзнал да кажа на някой, който е убеден, че дава значим принос към света,
I would not presume to tell someone who is convinced they are making a meaningful contribution to the world that,
Той бе дръзнал да промени единствената заповед от Божествения закон, която посочва на цялото човечеството истинския
He had dared to change the only precept of the divine law that unmistakably points all mankind to the true
Кой би дръзнал да съди родителите за тяхното желание
Who would dare to judge parents about their desire
огромни магазини, които впечатляват всеки дръзнал да изхарчи парите си там.
huge shops that impress anyone dared to spend their money there.
Но всъщност кой би дръзнал да се надява на нещо, което Бог не е благоволил да ни даде или не ни е бил обещал?
Who would dare to hope for something that God in his goodness did not choose to promise or bestow?
Cup&Roll е за всеки дръзнал да опита нещо ново
Cup& Roll is for anyone who dares to try something new
Течит, който копнееше да разкрие тайните на живота след самоубийство, дръзнал да продаде душата и човечността си.
Techit, who yearned to discover the secrets of life after suicide, dared to sell his soul and humanity.
Всеки човек дръзнал да отправи критика към стила
Everyone daring to criticise the style
артисти в тази категория- те дръзнал да мечтае, пое риска
actors in this category- they dare to dream, took the risk
Следователно всеки дръзнал да се противопостави на управляващите
Therefore, whoever dares to oppose to the government
пек- това предизвикателство очаква всеки дръзнал да се присъедини.
heat- this challenge awaits anyone who dared to join.
Никой, който би дръзнал да сменят професията си във вече зряла възраст сред моите приятели.
No one who would dare to change their profession in an already mature age among my friends.
обаятелни сирени, които застрашавали живота на всеки, дръзнал да плава из тези води.
vicious sirens that endangered the life of anyone daring to sail in those waters.
заплахи и арести на всеки дръзнал да изрази свободно мнението си относно управляващите и премиера.
threats and arrests of anyone who dares to express freely their views on government and the prime minister.
които го правеха способен да отнеме живота на всеки, дръзнал да се противопостави на волята му.
when he was ready to take the life of any who dared oppose his will.
Кой би дръзнал да твърди, че Силата ни е дадена не за да защитаваме Правата си,
Who would dare to say that we were given the(use of) force not to defend our rights,
Сърцето му вече беше закоравяло дотолкова, че можеше да се хвали дори с наказанието, което бе наложил на Йоан, дръзнал да го изобличи.
Now his heart had become so hardened that he could even boast of the punishment he had inflicted upon John for daring to reprove him.
Според него арестуването на рап певеца е заплаха, че правителството може да подведе под отговорност всеки, дръзнал да се противопостави на Борисов.
He said the arrest of the rap singer is a threat that the government can indict anyone who dares to oppose Borisov.
през което никой с чувство за самосъхранение не би дръзнал да ме смущава.
if they had any sense of self-preservation, would dare interrupt.
Резултати: 86, Време: 0.089

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски