PRESUME - превод на Български

[pri'zjuːm]
[pri'zjuːm]
предполагам
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon
по презумпция
presumably
presume
assume
by default
by definition
by presumption
inherently
the assumption
by association
мисля
i think
i believe
i guess
се предположи
assume
presume
think
supposing
is implied
to suggest
приемат
accept
take
adopted
receive
assume
considered
embrace
agree
admitted
consume
смятат
believe
think
consider
feel
say
estimate
see
regard
argue
assume
дръзнал
dared
venture
presume
предполагат
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon
предполагаме
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon
предполага
i guess
i suppose
i assume
i think
i presume
i suspect
i suggest
i reckon
мислят
i think
i believe
i guess

Примери за използване на Presume на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We presume our source code was exposed and copied.
Ние приемаме, че нашият изходен код е бил изложен и копиран.
Presume two people were in contact by mobile phone.
Да предположим, че двама души говорят по мобилен телефон.
You presume too much, Chapuys!
Позволяваш си твърде много, Чепуи!
You would presume to speak my name?
Би се осмелил да изричаш името ми?
Presume the attack was human.
Приеми, че нападението е било от човек.
Presume you're on the transplant?
Предположи Вие сте на трансплантацията?
Presume that what you know now is enough.
Приеми, че точно това което си сега е достатъчно.
I presume it's only a matter of time until a buyer comes forward.
Затова вярвам, че е въпрос само на време, преди купувачите да се включат.
I wouldn't presume to compare my small enterprise with yours.
Не бих се осмелил да сравнявам малкото си предприятие с вашето.
Let's presume the thieves learned that we were looking for them.
Нека предположим, че крадците са научили, че ги търсим.
Oh, I wouldn't presume to have a'message' for the President.
О, не бих предположил, че имам съобщение за Президента.
It is astounding that anyone would presume to neglect or ignore the Bible.
Поразително е как някой би се осмелил да пренебрегва или да игнорира Библията.
We must not presume that this is only about communications privacy.
Не трябва да предполагаме, че тук става въпрос само за поверителност на комуникациите.
Few would presume that she's bearing already the responsibility of a serious job….
Малко хора биха предположили, че вече носи отговорността за сериозна работа.
Mister Cromwell, you presume too far above very base and low degree.
Г-н Кромуел, позволявате си твърде много за ниския си произход.
You presume to think on my behalf?
Позволяваш си да мислиш от мое име?
We can't presume that he's the only target.
Но не можем да приемем, че той е единствената мишена.
Presume you are coming from Italy.
Представете си, че сте от Италия.
But we can presume what the almighty thinks about that.
Но ние може да предположим какви Всемогъщи мисли за това.
Then I shall presume upon Producer's kindness….
И ще трябва да разчита на добротата на своя стопанин….
Резултати: 472, Време: 0.1358

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български