ДЪЛБИНАТА - превод на Английски

depth
дълбочина
задълбоченост
дълбок
дълбочинен
дълбина
задълбочен
дълбинната
deep
дълбок
дълбочина
дийп
навътре
бездна
задълбочени
дълбините
наситен
depths
дълбочина
задълбоченост
дълбок
дълбочинен
дълбина
задълбочен
дълбинната

Примери за използване на Дълбината на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Искай го или в дълбината или във висината горе.
ask it either in the depth, or in the height above.
Отговор: Молим да ни се разкрие светлината, заключена в дълбината на нашата обща сила,
Answer: We ask for the Light that is contained in the depth of our collective power,
Проблемът ни е в това, че тази молба не излиза от дълбината на нашето сърце.
Our problem is that a prayer doesn't come from the depth of our hearts.
Речта му от 24-ти септември към конгреса на Съединените щати беше описана като"зашеметяваща в широтата, дълбината и убеждението на напредничавостта си".
His September 24 speech to the US Congress was described as“stunning in the breadth, depth, and conviction of its progressivism.”.
По този начин съм въвлечена в дълбината на цяло същество, а дълбината няма край по своя произход.
Thereby I am drawn into the depth of all Being, and the depth has no end in its origin.
Искай го или в дълбината или във висината горе.
ask it either in the depth, or in the height above.".
Затова и първата част на тази великопостна молитва е вопъл от дълбината на човешката безпомощност.
Hence, the first part of the lenten prayer contains this cry from the bottom of human helplessness.
всички вас призовавам от дълбината на моето сърце да се отворите за тази огромна благодат, която Бог ви дава чрез моето присъствие тук. Желая да благодаря на всеки от вас за жертвите и молитвите.
little children, from the depth of my heart, I call you all to open yourselves to this great grace that God gives you through my presence here.
пробождайки го до дълбината на неговото същество, и докато е минавал през хипоталамуса му,
piercing him to the depth of his being, and, while passing by the hypothalamus,
от странични мисли и да мислим само за системата на свързаност, която искаме да разкрием между нас- така, че всеки в дълбината на сърцето си да се почувства свързан с останалите.
we want to reveal between us, so every person will feel connected with others at the bottom of his heart.
загледан вторачено в дълбината на ебеновото огледало,
gazing down steadily into the depths of the ebony mirror,
В дълбината на семейното пътуване- което изисква много практика, след слизането на
In the depth of the marital journey- and which requires a great deal of practice,
стига само винаги да низвеждаме себе си в дълбината на смиреномъдрието.
if only we continually plunge to the depth of humility.
за да покаже, разбира се, че последният корен не е в дълбината, а във„висините”- Бог стои в началото на човешкото битие:„Енос дойде от Сит,
show that in the end the ultimate root is found not in the depths but rather in the"heights"-God is there at the beginning of human existence:"Enos,
Но дълбините на океана не са безжизнени.
But the depths of the ocean are not lifeless.
В дълбините на Саартал".
In the depths of Saartal".
(санскр.)„Великата Дълбина“ на Библията и кабала.
The“Great Deep” of the Bible and Kabala.
В дълбините на чантата.
In the bottom of the bag.
Тези дълбини ще го крият вечно.
Those depths would hide it forever.
Тъй като в морските дълбини храната е оскъдна в менюто фигурират всички.
Since food is scarce in the deep sea, everyone's on the menu.
Резултати: 85, Време: 0.117

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски