ЕДИНСТВЕНИЯТ ЛЕКАР - превод на Английски

only doctor
само лекар
единственият лекар
единственият доктор

Примери за използване на Единственият лекар на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Баща ми бе единственият лекар в радиус от шейсет километра.
He was the only doctor in a radius of 50 miles.
Проблемът е, че той е единственият лекар в базата.
But the thing is, he's the only doctor in our area.
Баща ми бе единственият лекар в радиус от шейсет километра.
He is the only doctor in about a 30 mile radius.
Аз съм тук единственият лекар, а и имам срочно повикване.
I'm the only Doctor here, I have an emergency call.
Ти май си единственият лекар, който все още посещава домове.
You must be the only doctor who still makes house calls.
Ти си единственият лекар, който не бяга, като ме види.
You're currently the only doctor that doesn't run the other way when they see me coming.
И когато се случи, аз бях единственият лекар в планината.
Until she had arrived he was the only medic in the area.
Д-р Тръпчев е единственият лекар, който се съгласи да го лекува.
Dr. Drakos is the only doctor who has been able to help.
Но по-интересното бе, че той бе единственият лекар на планетата, който лекуваше меланом.
But what made him more interesting, he was the only doctor… who had actually cured a melanoma on the planet Earth.
Знаете ли, вие сте единственият лекар, който винаги е гледал на мен с уважение.
You know, you're the only doctor… that ever showed me any respect.
Той е единственият лекар, който е бил поканен да участва във филма Тайната.
He was the only medical doctor featured in the hit movie The Secret.
Бог е единственият Лекар на душите и телата ни
The Lord is the True Doctor of our souls and bodies
Първо: вече не си единственият лекар в САЩ, който не играе голф, или второ.
One: you are now no longer the only doctor in America who does not golf, or two.
Аз може да съм единственият лекар, който може да ви спаси живота, имате нужда от мен.
Get out of here! I may be the only physician who can save your life-- you need me.
Той е единственият лекар в педиатрията, който децата харесват, защото никога не бие инжекции.
He's, like, the only paediatrician kids like because he never gives shots.
Но трябва да мисля за практиката си. Тъй като съм единственият лекар, трябва да мисля и за града.
But I have my practice to think of and being the only doctor in Middleton, I have to think of the town too.
Единственият лекар, обслужващ острова, е пътувал дотам от Плака, ако някой е бил поразен от друга болест.
The sole doctor assigned to the island only made the trip from Plaka if someone was struck by another illness.
Тя беше единственият лекар, който никога не каза, че състоянието му е нелечимо, или че ще умре.
She was the one doctor that never said that his condition was terminal… or fatal.
Д-р Паула Саймън беше единственият лекар в Северна Америка, изследващ специално деперсонализацията.
Dr. Paula Simon was the only doctor in North America researching depersonalization specifically,
ще ни насочи към него, тъй като е единственият лекар в сградата.
it would lead back to him, the only doctor in the building.
Резултати: 546, Време: 0.0532

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски