ЕДНОСТРАННО РЕШЕНИЕ - превод на Английски

unilateral decision
едностранно решение
еднолично решение
unilateral solution

Примери за използване на Едностранно решение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Следователно не се налага да се разглеждат доводите на жалбоподателите, имащи за цел да докажат, че решението за намаляване на продажбите на марката Consul в полза на марката Chiquita произтича от едностранно решение на Chiquita.
It is therefore not necessary to examine the applicants' argument seeking to demonstrate that the decision to reduce sales of its Consul brand in favour of its Chiquita brand arose from a unilateral decision on the part of Chiquita.
49 от настоящото решение причини такова едностранно решение само по себе си не може да се счита за противоречащо на общностното право,
49 of this judgment, such a unilateral decision cannot, by itself, be regarded as being contrary to Community law,
за съжаление тя стана в резултат на едностранно решение, след като упоритите усилия,
unfortunately it has come as a unilateral decision, regardless of the persistent efforts of the Three of the European Union,
спасяват кораби в Английския канал, едностранно решение, което беше заклеймено от пристанището,
rescue ships in the English Channel, a unilateral decision that has been condemned by the port,
Едностранното решение на хърватските власти провокира и реакциите на Словения и Италия.
The unilateral decision by Croatian authorities also provoked reactions in Slovenia and Italy.
Не можеш да взимаш едностранни решения за всичко, като някакъв малък диктатор.
You can't just make unilateral decisions about everybody else, like you're the little dictator.
Не може да взимаш едностранни решения.
You can't just make unilateral decisions.
Светът е отвъд времената на затворените граници и едностранните решения.
Javier Solana argues that the world is past the point of closed borders and unilateral solutions.
Светът е отвъд времената на затворените граници и едностранните решения.
The world is past the point of closed borders and unilateral solutions.
Ако аз бях този, който постоянно вземаше едностранни решения.
If i was the one constantly making unilateral decisions.
Изразява загриженост относно едностранното решение на Китай да започне да използва нови летателни маршрути над Тайванския проток;
Expresses its concern about the unilateral decision by China to start using new flight routes above the Taiwan Strait;
когато ДПК взе едностранното решение да разтури коалицията,
when the PDK took the unilateral decision to break the coalition,
В резултат на едностранното решение на САЩ през 2002 г. прекрати действието си Договорът за ограничаване на системите за противоракетна отбрана(ДОСПРО).
As a result of the unilateral decision in 2002, the United States nullified the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems(ABMT).
Акцент в дебатите беше едностранното решение на администрацията на САЩ да се оттегли от Парижкото споразумение.
We deeply regret the unilateral decision by the US administration to withdraw from the Paris Agreement.
Едностранното решение на Тръмп да излезе от ядреното споразумение на Иран не е било благоприятно за Европа.
Trump's unilateral decision to breakout of Iran's nuclear agreement has not been favourably met by Europe.
Едностранното решение на Тръмп да излезе от ядреното споразумение на Иран не е било благоприятно за Европа.
Trump's unilateral decision to break out of Iran's nuclear agreement has not been favorably met by Europe.
Считам, че едностранното решение на Австрия и действията на Балканските страни ще ни донесат по-малко бежанци,
Personally I think that Austria's unilateral decision, and then those made subsequently by Balkan countries,
Кюрдският регион е част от иракската република и едностранните решения извън националната и правната рамка,
The Kurdistan region is part of the Iraqi republic and unilateral decisions outside the national and legal framework,
Че това е в резултат от едностранни решения, които въздействат върху основите на консенсуса
These are the result of unilateral decisions which are impacting the basis of consensus
Подобни едностранни решения вредят както на единяващите връзки,
Such unilateral decisions are hurting both their unifying bonds
Резултати: 64, Време: 0.0706

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски