ЕКСТАЗА - превод на Английски

ecstasy
екстаз
екстазито
възторг
екстатичността
екстъзи
rapture
възторг
екстаз
грабване
възнесението
захлас
рапчър
ecstacy
екстаз
ecstatic
екстатичен
възторжен
екстаз
екзалтираната
възторг

Примери за използване на Екстаза на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е екстаза, който моя любим ми дава".
Such is the ecstasy my lover offers me".
Отдайте се на екстаза на сетивата и духа.
Give yourself over to the ecstasy of the senses and of the spirit.
Напълно визията си за Рая на Земята и ще изразиш екстаза на Духа.
Heaven on Earth and express the ecstasy of Spirit.
Ние сме опитали от агонията на отказа и екстаза на приемането.
The agony of rejection and the ecstasy of acceptance.
Вероятно заради екстаза.
Probably because of the ecstasy.
Той държеше всичко да тъне в екстаза на пълен покой;
He wanted all to lie in an ecstasy of peace;
Трябва да танцуваме с екстаза, който ни кара да се чувстваме живи…
We ought to dance with rapture that we might be alive…
Вярвам само в пиянството, в екстаза и когато обикновеният живот ме оковава,
I only believe in intoxication, in ecstacy, and when ordinary life shackles me,
обично на богове и смъртни, вашата най-вътрешна същност трябва да се открие в екстаза на безкрайната радост.
thine inmost divine self shall be unfolded in the rapture of infinite joy.
Споделената интимност в леглото, може да измести екстаза.""Сребърната луна лесно да разпалва желанията.".
Shared intimacy in bed, koel moved to ecstacy Silver moon s artery kindled desires easily.
малко пролята кръв нямала да помрачи екстаза от свободата.
a little split blood wasn't going to spoil the rapture of freedom.
също като в Екстаза.
just like in the Rapture.
останат само екстаза и щастието.
leaving only rapture and happiness.
Когато погледна назад към екстаза, който ипитах няколко дни и нещастията на свой ред.
When I look back upon the ecstasies in which I have passed some days"and the miseries in their turn.
Или като някои мистици можем да изпитаме екстаза на възхитен любовник, преживявайки среща с Възлюбения.
Or, like some mystics, we might feel the ecstasy of an enraptured lover experiencing the encounter with the Beloved.
Всеки, който не е изпитал екстаза от предателството, не знае нищо за екстаза изобщо.
Anyone who hasn't experienced the ecstasy of betrayal knows nothing of ecstasy at all.
Екстаза започва в 14:15 часа:
The ecstasy started at 2:15 p.m.:
И ще познаете истинската радост и истинския смисъл на успеха: екстаза и възторга на собствения си дух.
And you will know the true meaning of success-- the ecstasy and exultation of your own spirit.
Имам само неспокойния копнеж… за неосъществената страст, за екстаза, треперещ… в твоята прегръдка.
I have only a restless yearning… for a passion unfulfilled, for an ecstasy, the thrill… of your embrace.
Нашите данни показват, че щастливите хора изглежда преживяват наново екстаза, но игнорират агонията на отминалите дни.
Our data shows that happy people appear to relive the ecstasy, but ignoring the agony, of days gone by.
Резултати: 223, Време: 0.0462

Екстаза на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски