ЗАГАСЕНИ - превод на Английски

doused
угасете
изгаси
потушете
залей
загасете
полейте
гасете
extinguished
гасене
гасят
изгасете
угаси
загасете
да унищожат
да погаси
потушава
погасява
изгасне
turned off
изключване
изключа
изключвайте
изгаси
загаси
гаси
угаси
включете
turn off
изключване
изключа
изключвайте
изгаси
загаси
гаси
угаси
включете

Примери за използване на Загасени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Остави ги загасени!
Leave it off!
И ако светлините са загасени.
And if the lights are all out.
Някакъв човек се предполага, че самият загасени с разредител за боя,
Some guy supposedly doused himself with paint thinner,
тези квадратни нарязани картофи са загасени в специален пикантен сос,
these square-cut potatoes are doused in a special spicy sauce,
за да провери, дали всички свещи са загасени.
to check that all the lights are being extinguished.
Закъсали маси, Дава лекарства да притъпят сетивата си, и загасени с леденостудена вода.
Strapped to tables, given drugs to dull our senses, and doused with ice-cold water
които се срещат с меки неща, са загасени или нещо подобно и няма много полза.
meeting with soft things, are extinguished or something like this, and there's not much use.
лятната ваканция пред телевизора, играейки видеоигри, със спуснати завеси и загасени лампи.
playing video games with the curtains closed and the light turned off….
лятната ваканция пред телевизора, играейки видеоигри, със спуснати завеси и загасени лампи.
playing video games with the curtains closed and the light turned off.
Потопете памучен възглавница в розова вода за около 3 минути и след това се поставят на загасени възглавница в прав текст върху вашите затворени клепачи.
Splash a cotton cushion in rose water for around 3 minutes and afterward place the doused cushion straightforwardly on your shut eyelids.
Загасени светлини- гасете лампите винаги,
Turn off the lights when you exit a room
гръбнака на животно, загасени с повече плочки.
recalling an animal's spine, doused with more mosaic tiles.
лампите са загасени.
lights are turned off.
Загасени светлини- гасете лампите винаги,
Turn off the lights when you leave a room,
Достатъчно е умна да си държи интернета и блутуута на телефона, загасени.
she's smart enough to keep her phone's wi-fi and bluetooth turned off.
всички бойци загасени от оръдието на вода,
all fighters doused from the water cannon,
Загасени светлини- гасете лампите винаги,
Turn off the light whenever you leave the room,
Например, детето, което не може да спи на загасени лампи на 5-годишна възраст,
For example, a child who couldn't sleep with the light off at age 5,
Уверете се, че цигарените фасове са напълно загасени, преди да ги изхвърлите в кофата за боклук.
Make sure cigarette butts are completely out before throwing them in the trash.
В съда доказаха, че през нощта можеш през прозорците на влака и ако лампите са загасени да видиш от другата страна.
And they proved in court that at night you can look through the windows of a passing el train with the lights out and you can see what's happening on the other side.
Резултати: 62, Време: 0.0975

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски