TURN OFF - превод на Български

[t3ːn ɒf]
[t3ːn ɒf]
изключване
exclusion
shutdown
turn off
disable
shut down
expulsion
excluding
switching off
disconnecting
expelling
turn off
изключа
turn off
to exclude
shut down
disable
disconnect
unplug
switch off
off-line
disengage
изключете
turn off
to exclude
shut down
disable
disconnect
unplug
switch off
off-line
disengage
изключвайте
turn off
exclude
unplug
disconnect
switch off
shut down
изгаси
turn off
put out
kill
extinguish
douse
shut off
switched off
blow out
загаси
turn off
put out
dousing
extinguished
switch off
blow out
гаси
extinguishes
puts out
quenched
turn off
gassy
fight
gussie
угаси
quench
turn off
extinguish
snuff out
switch off
douse
to put out
включете
turn
include
plug
involved
switch
incorporate
engage
part
insert
изключи
turn off
to exclude
shut down
disable
disconnect
unplug
switch off
off-line
disengage
изключите
turn off
to exclude
shut down
disable
disconnect
unplug
switch off
off-line
disengage
гасете
угасете
изключването
exclusion
shutdown
turn off
disable
shut down
expulsion
excluding
switching off
disconnecting
expelling
изгасиха

Примери за използване на Turn off на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Turn off the TV, go to your room and study.
Гаси телевизора и отивай да учиш.
Method 4: Turn off hardware acceleration.
Метод 4: Изключване на хардуерното ускорение.
Turn off the light, take a deep breath, and relax.
Загаси светлината, поеми дълбоко въздух и се отпусни.
The Parthenon will turn off its lights Saturday(March 28th).[Getty Images].
Партенонът ще угаси светлините си в събота вечер(28 март).[Гети Имиджис].
Turn off your camera and 3D TV.
Изключете фотоапарата и 3D телевизора.
Tap the“Turn Off Commenting” option.
Изберете опцията„Turn Off Commenting“.
Turn off the phone from time to time.
Изключвайте телефона си от време на време.
And turn off that lamp.
И изгаси лампата.
Turn off the lights and let the party begin!
Включете светлините и оставете партито да започне!
Turn off Office 365 email on phones and tablets.
Изключване на имейл в Office 365 на телефони и таблети.
Turn off the TV Sebastien.
Загаси телевизора, Себастиан.
Turn off the beam, Fitz, we're gonna in dark.
Угаси фара, Фиц. Ще работим на тъмно.
Turn off microphones and cameras when not in use.
Изключете микрофоните и камерите, когато не ги използвате.
Come on, turn off the car and come inside.
Хайде, гаси колата и влизай вътре.
double-click Turn off Autoplay.
щракнете двукратно върху Turn off Autoplay.
Turn off the your internet connection when not required.
Изключвайте интернет връзката, когато не ви трябва.
Turn off Printer Apps.
Изключване на Printer Apps.
Akeelah, turn off the TV now.
Акила, изгаси веднага телевизора.
Turn off the lights, Earl.
Угаси светлините, Ърл.
Turn off the phone and other mobile devices.
Изключете телефона и другите мобилни устройства.
Резултати: 2620, Време: 0.0645

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български