ЗАЗОРЯВАНЕТО - превод на Английски

dawn
доун
зазоряване
изгрев
даун
разсъмване
призори
залез
зората
сутринта
началото
dawning
доун
зазоряване
изгрев
даун
разсъмване
призори
залез
зората
сутринта
началото
sunrise
изгрев
сънрайз
залез слънце
зазоряване
сънрайс
разсъмване
восход
залеза
слънцето
сутринта

Примери за използване на Зазоряването на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
това се случва най-вече по отношение на зазоряването и здрачаването.
by cryptochome-containing internal clocks, especially in relation to dawn and dusk.
които след това послужиха за изграждането и зазоряването на нова цивилизация.
which then served to build and dawn a new civilization.
Той разпуква зазоряването и Той създаде нощта за покой,
He ushers in the dawn, and made the night for rest,
То е било подобно на последния час преди зазоряването, когато малкото лампи
It was like the darkest hour before the dawn, when the few lamps and candles that remain
Той разпуква зазоряването и Той създаде нощта за покой,
It is He Who breaks the dawn. And He made the night for rest,
Той разпуква зазоряването и Той създаде нощта за покой,
It is He Who causes the dawn to split forth,
Това обаче е само началото на зазоряването и топлината на изгряващото Слънце на Истината не е достигнала още пълната си сила.
This, however, is but the beginning of the dawn, and the heat of the rising Orb of Truth is not yet at the fullness of its power.
Той разпуква зазоряването и Той създаде нощта за покой, а слънцето
He splits the sky into dawn. He has ordained the night for rest
Всъщност остатъците на старата култура и зазоряването на новата култура си противостоят в наше време рязко,
In him the remains of ancient culture and the dawn of a new culture face each other in sharp,
Обаче от зазоряването на новия век той повече не стъпи в Енорийското кафене,
But he had not returned to the Parish Café since the dawn of the new century,
То ще се прояви, както е предсказано, чрез зазоряването на Истината- истина по всеки въпрос,
It will be manifested as foretold, by the dawning light of truth-truth on every subject,
На зазоряването на 1-ви Май… хористите от училищния хор застанаха тук
At dawn on the first of May… the choristers from the choir school stand here
Той разцепва зазоряването и отрежда нощта за покой,
He ushers in the dawn, and made the night for rest,
То ще се прояви, както е предсказано, чрез зазоряването на Истината- истина по всеки въпрос,
It will be manifested as foretold, by the dawning light of truth- truth on every subject,
Той разпуква зазоряването и Той създаде нощта за покой,
He splits the sky into dawn, and has made the night for a repose,
но изчаква зазоряването, защото някои от затворниците са въоръжени.
are waiting to dawn to enter because the inmates are out of their cells and armed.
страна заема от него, за да изобрази зазоряването с началото на увертюрата.
which Alma in turn borrowed from him in order to depict the dawn at the beginning of the overture.
се различават ясно сега, е силно доказателство, че живеем в Последното време на сегашното владение на злото и зазоряването на Хилядогодишния ден,
is strong proof that we are now living in the time of the end of the present dominion of evil, and the dawn of the Millennial Day,
се различават ясно сега, е силно доказателство, че живеем в Последното време на сегашното владение на злото и зазоряването на Хилядогодишния ден,
is strong proof that we are now living in the time of the end of the present dominion of evil, and the dawn of the Millennial Day,
Почти зазоряване е.
It's almost dawn.
Резултати: 77, Време: 0.086

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски