ЗАЛИВАТ - превод на Английски

flood
наводнение
поток
флъд
прилив
порой
наплив
флууд
потопа
да наводнят
заливат
poured
изсипете
налейте
се изсипва
излейте
се налива
залейте
излива
сипете
се залива
полейте
showered
душ
душа
парти
дъжд
къпане
вана
туш
да се изкъпя
душкабина
банята
inundate
заливат
залеят
overwhelm
претоварване
смаже
затрупват
да претоварят
заливат
преобладават
надвие
смазват
претоварват
да съкруши
sweep
почистване
претърсване
размах
помитане
проверка
прочистване
помете
претърсете
почистват
метат
dousing
угасете
изгаси
потушете
залей
загасете
полейте
гасете
are bombarded
flooded
наводнение
поток
флъд
прилив
порой
наплив
флууд
потопа
да наводнят
заливат
flooding
наводнение
поток
флъд
прилив
порой
наплив
флууд
потопа
да наводнят
заливат
pour
изсипете
налейте
се изсипва
излейте
се налива
залейте
излива
сипете
се залива
полейте
shower
душ
душа
парти
дъжд
къпане
вана
туш
да се изкъпя
душкабина
банята
inundated
заливат
залеят
overwhelmed
претоварване
смаже
затрупват
да претоварят
заливат
преобладават
надвие
смазват
претоварват
да съкруши

Примери за използване на Заливат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чаени лъжички от билката се заливат с 300 мл.
Teaspoons of the herb are flooded with 300 ml.
Епидемии от малария и холера заливат неефективната система за здравеопазване;
Epidemics of malaria and cholera overwhelmed the ineffectual health care system;
Вълнения заливат голяма част от Източна Европа.
Unrest swept much of eastern Europe.
Нови идеи заливат мисълта ви.
A lot of new thoughts fill your mind.
Сега ви заливат с всички тези емоции?
Now you're flooding with all these emotions?
През следващите дни ще ви заливат с информация от най-различни източници.
Over the coming months, you will be bombarded with information from all kinds of sources.
Сладките му снимки заливат руския интернет
His cute photos are flooding Russian Internet,
Заливат се със студена вода за една нощ.
I wash with cold water for one night.
Измами от всякакъв вид ни заливат всеки ден.
Fallacies of all types bombard us everyday.
Хората ми викат по улиците, заливат ме с питиета по клубовете.
People yell at me on the streets, throw drinks at me in the clubs.
Толкова много въпроси заливат ума ви.
So many questions fill your mind.
Централните банки на водещите западни държави заливат с пари глобалната икономика.
The central banks of the leading Western nations are flooding the global economy with money.
Протести и събрания срещу турските зверства заливат България.
Protests and rallies against the Turkish atrocities spread all over Bulgaria.
без значение с какво ни заливат противниците ни.
no matter what our opponents throw at us.
И ето, водите заливат от дясната страна.
And behold, the waters overflowed on the right side.
Мислим твърде много, когато чувствата ни заливат.
We overthink when our feelings are overwhelming.
В този петък купувачите и туристите заливат града преди огромния флот/ армейски футболен мач, който се провежда всяка година.
On this Friday shoppers and tourists flood the city prior to the huge navy/army football game that takes place every year.
Новите тенденции в света на дигиталния маркетинг ежедневно ни заливат и ни предлагат нови
New trends in the world of digital marketing flood us daily and offer us new
Шипково вино- 500 гр. шипково брашно се заливат с 4л хладка, предварително преварена с 1 кг захар вода.
Rosehip wine- 500 g Rosehip flour is poured lukewarm 4l, with pre-boiled water 1 kg sugar.
таванните прозорци заливат интериора с естествена светлина
and skylights flood the interior with natural light
Резултати: 206, Време: 0.1446

Заливат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски