ЗАПЛЕТЕ - превод на Английски

entangled
заплитат
оплети
оплитат
caught
улов
хващане
кеч
хвани
уловката
хващат
улови
улавят
ловят
залови
tangled up

Примери за използване на Заплете на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По време ветровито време е по-добре да не се отвори прозореца(летви се заплете и могат да се счупят).
During windy weather it is better not to open the window(slats are entangled and can break).
появата на тази игра по рафтовете- силно се заплете.
the appearance of this game on the shelves- are strongly entangled.
Нишката може да се разтегне или заплете, но никога няма да се прекъсне- древно китайско вярване По пътя на живота.
The thread may stretch or tangle, but it will never break.-ancient Chinese belief less less.
Нишката може да се разтегне или заплете, но никога няма да се прекъсне- древно китайско вярване….
The thread may stretch or tangle, but will never break.-Ancient Chinese Belief.
Нишката може да се разтегне или заплете, но никога няма да се прекъсне- древно китайско вярване….
The thread may stretch or tangle, but will never break.- An ancient Chinese beliefHave you ever….
за топла вода къдрици, не се заплете, забавители на пламъка.
does not get tangled, flame retardant.
след като се заплете в афера.
once you get tangled in an affair.
Не се заплете в много ястия и продукти, не се паникьосвайте, не забравяйте,
Do not get entangled in a lot of dishes and products,
в който момент той ще се„заплете“, след това освободи от предпазните въжета
at which time he would act"entangled", then release himself from the safety harness
опасни заплете парцел.
dangerous entangled plot.
Не трябваше да се тревожим за това дали то ще стъпи в киселина или ще се заплете в бодливата тел, наполовина заровена в пясъка, или пък че ще изяде нещо,
They find that they continually“have to worry about whether it was going to step in acid, or tangle in barb-wire half-buried in the sand,
много от нейните изяви се каже, че героят заплете мистерии и загадки,
many of her appearances say that the hero entangled mysteries and puzzles,
където добро и зло са неразривно заплете, и където най-възхитителните тенденции към щастието и съхраняване са завинаги озадачена от мизерия и разпад.
good are inextricably entangled, and where the most admirable tendencies to happiness and preservation are forever baffled by misery and decay.
Каква заплетена мрежа имаме.
What a tangled web we weave.
Ами заплела се е.
Well, it's tangled.
Какви заплетени паяжини плетем.
What a tangled web we weave.
Цвят на косата: Заплетен проблем за естествено облегнати типове.
Hair color: A tangled issue for natural-leaning types.
Аз вече заплетени с яростни George в палатката.
I already tangled with Furious George in the tent.
Да намери някой в заплетения храсталак не е лесно.
Finding one in the tangled undergrowth is not easy.
И съм заплетени с техните бандити навсякъде от.
And I have tangled with their bravos everywhere from.
Резултати: 43, Време: 0.0797

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски