ЗАПРЕЩЕНИЕТО - превод на Английски

guardianship
настойничество
запрещение
попечителство
опека
пазителството
закрила
опекунството
настойник
грижа
prohibition
забрана
запрещение
забраняване
сухия режим
забранителни
забранява
ban
забрана
бан
ембарго
да забрани
interdiction
забрана
запрещение
възбрана

Примери за използване на Запрещението на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нещо което към момента, поради запрещението и отнемането на дееспособност на тази група хора, липсва и за което България е упреквана
This is something that is currently missing due to the guardianship and incapacitation of this group of people
определял посоката към Мека, а запрещението за изобразяване на хора значело, че трябва да използват геометрични фигури, за да украсяват зданията.
the direction of Mecca to pray towards, and the prohibition of depicting the human form meant that they had to use much more geometric patterns to cover their buildings.
Законопроектът цели да премахне режима на запрещението и да въведе съвършено нова система от подкрепящи мерки,
The bill aims to remove the regime of guardianship and introduce a completely new system of supported decision making,
Островът просъществувал през цялата Втора епоха, но бил разрушен при Падението на Нуменор, като резултат от гордостта на нуменорците, престъпили Запрещението на валарите и отплавали към Аман.
This island existed through most of the Second Age, but was destroyed in the Downfall of Númenor as a result of the pride of the Númenorean people in defying the Ban of the Valar and sailing to Aman in the west.
е възможно законодателят да признае правото им да вземат решения за живота си и да вдигне„похлупака" на запрещението, под който трудно се вирее в съвременното общество.".
the legislature to recognize their right to make decisions about their lives and to lift the"lid" of guardianship under which it is difficult to thrive in modern society.".
който е в основата на запрещението.
which is the basis of guardianship.
за да провокира качествена промяна в зачитането на правата на хората с увреждания чрез премахване на остарелия режим на запрещението и замяната му с нови форми за подкрепено вземане на решения.
provoke a qualitative change in the recognition of the human rights of people with disabilities through abolishing the outdated system of guardianship and introducing new forms of supported decision making.
който е в основата на запрещението.
which is the basis of guardianship.
не ще Ме видиш!”, докато безброй пратеници, всеки един от които велик като Иисус, остават поразени от запрещението:“Същността Ми никога не ще проумееш!”….
stand dismayed upon their heavenly thrones by the interdiction'Mine Essence thou shalt never apprehend!'".
с което отказа да постави лице под запрещение с мотива, че от една страна този институт противоречи на Конвенцията за правата на хората с увреждания, която е ратфицирана от България, но от друга- че запрещението не оказва необходимата защита
which refused to put a person under guardianship with the motive that on the one hand this institute contradicts the Convention on the rights of persons with disabilities and on the other- that the guardianship doesn't provide the necessary protection
Именно с Дни на способностите решихме да отправим най-силното послание на кампанията в рамките на Националната гражданска инициатива 7000 за отмяна на запрещението и въвеждане на подкрепеното вземане на решение- излизайки на улицата, да покажем, че заедно можем всичко- да творим,
It was with the Ability Days that we decided to make the strongest message of the campaign within the National Citizens' Initiative 7000 for the abolition of guardianship and the introduction of the supported decision-making- going out on the street to show that together we can do everything- to create,
за това каква е алтернативата на правния институт на запрещението.
the alternative of the legal institute of guardianship.
На хората под запрещение е забранено да сключват трудови договори.
People under guardianship are prohibited from signing employment contracts.
Ако сте под запрещение, първо трябва да получите разрешение от подразделения на съда.
If you are under guardianship, you first need permission from the subdistrict court.
За отменяне на запрещение се прилагат същите правила, които важат за допускането му.
For cancellation of interdiction are applicable the same rules that apply for its admission art.
Поставяне под запрещение и назначаване на настойничество;
Placing under guardianship and appointment of guardian;
При поставянето му под запрещение- по заявление от настойника или попечителя.
When he is placed under interdiction- a statement by the guardian or the trustee.
Идентичност по време на запрещение.
Independence During Prohibition.
Поставяне под пълно или ограничено запрещение.
You can get a Full or Limited Interdiction.
Това се нарича запрещение.
That is called prohibition.
Резултати: 53, Време: 0.121

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски