ИЗГАСЕНИ - превод на Английски

extinguished
гасене
гасят
изгасете
угаси
загасете
да унищожат
да погаси
потушава
погасява
изгасне
put out
изнеса
протегна
изгаси
пусни
потушен
загаси
изгасне
угасне
поставени
пуска
turned off
изключване
изключа
изключвайте
изгаси
загаси
гаси
угаси
включете

Примери за използване на Изгасени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лампите са изгасени.
Lights are out.
Лампите бяха изгасени.
All the lights were off.
Лампите бяха изгасени.
Lights were out.
Лампите на децата са изгасени!
The children's lights are all out!
го направете през нощта, на изгасени лампи.
with the lights off.
Остави ги изгасени.
Leave'em off.
Бях до офиса му. Светлините са изгасени.
I went by his office. The lights were out.
Лампите бяха изгасени.
The lights were out.
Прислужницата няма да забележи, защото лампите са изгасени.
The maid won't notice anything because the lights will be off.
Обувките за бягане на асфалта са добре"изгасени" от остри
Sneakers for running on the asphalt are well"extinguished" by sharp
светлините на сградата са изгасени за 15 минути.
the building lights were extinguished for 15 minutes.
последните пожари бяха изгасени до събота сутринта.
with last fires being put out by Saturday morning.
вече си бяха тръгнали, лампите бяха изгасени и навсякъде беше пълна тъмница.
the lights were turned off, so the place was in complete darkness.
два-три малки пожара, които бяха скоро изгасени, такива беди не станаха през цялата година.
which were presently extinguished, there was no disaster of that kind happened in the whole year.
Че четирикраките домашни любимци са четири пъти по-склонни да откраднат храна, която им е забранена, когато лампите в стаята са изгасени и стопанинът им не вижда какво се случва.
Dogs were four times more likely to steal food they had been forbidden when the lights were turned off and humans struggled to see.
Oх да, лампите на двора бяха изгасени и беше така тъмно, и оставих фаровете на джипа да светят.
Oh yeah, the porch light's out and it was dark so I left the Jeep on for the light.
Заключена в дома с изгасени светлини и спуснати пердета,
Locked in with the lights out and the curtains drawn,
светлините му бяха изгасени.
all its lights were off if it was.
След това се жениш и го правиш веднъж седмично, на изгасени лампи, с чорапите.
And then you get married, and then it's once a week, lights off, socks on.
светлините бяха изгасени и челюстта ме болеше.
the lights were off, and my jaw hurt.
Резултати: 61, Време: 0.1073

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски