ИЗСТРАДАЛИ - превод на Английски

suffered
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай
long-suffering
дълготърпение
многострадалният
изстрадалата
дълго търпялата
най-онеправдан
дълготърпелив
suffering
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай

Примери за използване на Изстрадали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
колко важно е да бъдем добри и приветливи особено с хора, които са изстрадали толкова много в миналото си.
welcoming especially with people who have suffered a lot in their past.
В това изявление той твърди, че ние, които сме изстрадали мъченията на алкохолизма, трябва да вярваме, че тялото на алкохолика е също толкова увредено, колкото и неговия ум.
In this statement he confirms what we who have suffered alcoholic torture must believe- that the body of the alcoholic is quite as abnormal as his mind… we are sure that our bodies were sickened as well.
Той изстрада, повече от теб и все още страда.
He suffered more than you and he's still suffering..
Този народ изстрада достатъчно и не може да чака повече.
There are people there who are suffering and cannot wait any longer.
Французите изстрадаха втората си победа на Евро 2016- Футболни прогнози.
The French suffered their second defeat of Euro 2016- Football prognosis.
Шпорите изстрадаха точка срещу Ливърпул като имаха пробойни в отбрана.
Spurs point suffered against Liverpool as they had holes in the defense.
Изстрадало пиано.
Suffering piano.
Тя изстрада толкова много, Рон.
She suffered so much, Ron.
Тази къща е изстрадала повече.
This house has seen more than its share of suffering.
Смятам, че е изстрадал достатъчно, не мислиш ли?
I think he's suffered enough, don't you?
Само аз знам колко много е изстрадала.
I know how much She is Suffering.
Арсенал изстрада трите точки в домакинството си на Уест Бром.
Arsenal suffered three points in their household West Brom.
Това е лоша новина за изстрадалият народ на Йемен….
This is bad news for the suffering Iranian people.
Изстрадани три точки и завръщане на върха за Реал- Футболни прогнози.
Suffered three points and return to the top for Real- Football prognosis.
Това е лоша новина за изстрадалият народ на Йемен….
That is good news for the suffering people of Africa.
Наказанието, което хората ми изстрадаха за неблагоразумието ни, беше по моя вина.
The punishment my people suffered for our prior indiscretion was my fault.
Kакво остана в нашата изстрадала страна?
What is left in our suffering country?
Америка е изстрадала доста от тези терористи.
The United States has suffered too much at the hands of Muslim terrorists.
Мейроуз се изстрада, Доминик, както и ти, през всичките години на безчестие.
Now Maerose has suffered, Dominic… as you have suffered during the years of her disgrace.
Бедната жена бе изстрадала достатъчно през живота си.
The young woman had suffered so much in her lifetime.
Резултати: 40, Време: 0.086

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски