ИЗТИЧВА - превод на Английски

runs
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат
ran
тичам
бягане
план
тичане
управлява
бягай
работят
стартирайте
ръководи
се движат

Примери за използване на Изтичва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И когато види хвойна в здрача изтичва да се увери дали не е човек, защото малко вече са останали.
And when he sees a juniper bush in the twilight he runs to see if it isn't a human being, there are so few left.
Едно дете изтичва от дома си сутрин без закуска, защото тя се е успала
A child runs out of the house in the morning without breakfast because she has overslept
Ами има всички тези прекрасни златни ябълки, и когато тя изтичва напред, той хвърля една малка златна ябълка.
Well, he had all these wonderful little golden apples, and she would run ahead, and he would roll a little golden apple.
така че тя изтичва на открито, където ще бъде изядена от котка.
so it runs out in the open, where it will be eaten by a cat.
Например, 40 килограмова жена вижда детето си под камион, изтичва и вдига колелата на 15 сантиметра от земята.
For example say a 90-pound woman sees her child pinned under the wheel of a truck runs out and lifts the wheels a half foot up off the ground.
Дъщерята на банковия управител обаче взема ключа и изтичва за помощ при Дейвид,
The bank manager's daughter gets hold of the key and runs for help to David,
Дъщерята на банковия управител обаче взема ключа и изтичва за помощ при Дейвид,
His daughter, however, gets hold of the key and runs for help to David,
Фредерик Екерт от Астория(Куинс) изтичва покрай пазач в затворената галерия на 102-я етаж на 3 ноември 1932 г.,
Frederick Eckert of ran past a guard in the enclosed 102nd floor gallery on November 3,
Фредерик Екерт от Астория(Куинс) изтичва покрай пазач в затворената галерия на 102-я етаж на 3 ноември 1932 г.,
Frederick Eckert of Astoria ran past a guard in the enclosed 102nd floor gallery on November 3,
турците са в стените на града, Великият магистър изтичва до заплашения пост, където присъствието му прави чудеса.
the Grand Master ran to"the threatened post where his presence worked wonders.
Колко пъти сте гледали как детето ви изтичва навън да играе с обувки, наполовина обути,
How many times have you seen your child run out to play while his shoes are only half on
място- тогава той пада, мъртъв или в безсъзнание, а овчарчето изтичва, взима меча му и му отрязва главата. Когато филистимците виждат това се обръщат и побягват.
and the shepherd boy runs up and takes his sword and cuts off his head, and the Philistines see this and they turn and they just run.
Само изтичвам до тоалетната и се връщам веднага.
Just run to the bathroom and I will be right back.
Изтичват до теб, после обратно.
Run up to you and rush back again.
Оставям телефона си и отново изтичвам по стълбите.
I grab my phone and run down stairs.
Когато е прекалено шумно там изтичвам тук и е тихо.
Like when it's too noisy in there, just run here, quiet.
Е, изтичвам навън и даде себе си смях.
Well, nip outside and give yourself a laugh.
Тогава се чува експлозия в училището, те изтичват до класната стая на 4В клас,
Then there's an explosion in the school, and they run to 4C's classroom, open the door
Мислех, че ще получат една торба с хранителни стоки, изтичвам към кораба, имат Скара-нагоре
I thought we would get a bag of groceries, nip over to the ship, have a fry-up
Тя изтичва навън!
(crying)- She's running out!
Резултати: 144, Време: 0.0883

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски