Примери за използване на Има послание на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Докосващият винаги има послание.
С една дума- филмът има послание.
В него има послание.
Всичко си има послание.
Тя ми заяви, че има послание за теб.
Който пресича пътя ни има послание за нас.
Там има история, има послание.
Гита има послание за утехата, покоя,
Но в тази трагедия има послание което се надявам, че ще стигне до полицията.
Ако има послание, то казва, че океаните ще залеят цели континенти и милиони хора ще
И всеки път когато тя погледне към небесата ще знае, че има послание само за нея.
Ако има послание в това гласуване, то е, че голямото мнозинство от нас е решено да отправи предупреждение към Съвета срещу всеки опит да бъде намален европейският бюджет.
Просто искам да те предпазя защото мисля, че има послание, много важно послание вътре в теб.
в терористичния акт има послание.
Нямаше да ги кажа, но я прослушах. Има послание за теб.
Каза, че ще го направи отново, може би има послание и използва мен, за да го предаде,
което не само ще събере всички заедно, но и ще има послание за любовта, която минава отвъд земните граници.".
написа във в.„Вашингтон пост“, че има послание за Тръмп и„онези, които съдействат на неговата злоупотреба с власт….
написа във в.„Вашингтон пост“, че има послание за Тръмп и„онези, които съдействат на неговата злоупотреба с власт… Да знаете.
М 2018 ∫ Той чувства искрено, че му е било поверено откровение, че има послание, което е ценно и важно за хиляди хора,